Você procurou por: drengen (Norueguês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Norwegian

English

Informações

Norwegian

drengen

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Norueguês

Inglês

Informações

Norueguês

så sa han til drengen: kom, la oss se til å nå en av de andre byer og bli natten over i gibea eller rama!

Inglês

and he said unto his servant, come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in gibeah, or in ramah.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

jeg har både halm og fôr til våre asener og likeledes brød og vin for mig og for din tjenerinne og for drengen som dine tjenere har med sig; vi mangler ingen ting.

Inglês

yet there is both straw and provender for our asses; and there is bread and wine also for me, and for thy handmaid, and for the young man which is with thy servants: there is no want of any thing.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

så tok han rømme og søt melk og kalven som han hadde latt drengen lage til, og satte det for dem; og han stod hos dem under treet mens de åt.

Inglês

and he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set it before them; and he stood by them under the tree, and they did eat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

da de var ved jebus, var det alt sent på dagen og drengen sa til sin herre: kom, la oss ta inn i jebusittenes by og bli der inatt!

Inglês

and when they were by jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, come, i pray thee, and let us turn in into this city of the jebusites, and lodge in it.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

så tok drengen igjen til orde og sa til saul: her har jeg hos mig en fjerdedel sekel sølv; den vil jeg gi til guds-mannen, så sier han oss nok hvad vei vi skal gå.

Inglês

and the servant answered saul again, and said, behold, i have here at hand the fourth part of a shekel of silver: that will i give to the man of god, to tell us our way.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

så lot hun aseninnen sale og sa til sin dreng: led den og gå avsted, stans mig ikke mens jeg rider, uten jeg sier dig til!

Inglês

then she saddled an ass, and said to her servant, drive, and go forward; slack not thy riding for me, except i bid thee.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,039,004,126 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK