Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mine øine vansmekter av lengsel efter din frelse og efter din rettferdighets ord.
わが目はあなたの救と、あなたの正しい約束とを待ち望んで衰えます。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en bønn av en elendig, når han vansmekter og utøser sin sorg for herrens åsyn.
主よ、わたしの祈をお聞きください。わたしの叫びをみ前に至らせてください。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mine øine vansmekter av lengsel efter ditt ord idet jeg sier: når vil du trøste mig?
わたしの目はあなたの約束を待つによって衰え、「いつ、あなたはわたしを慰められるのですか」と尋ねます。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeg vil komme gud i hu og sukke; jeg vil gruble, og min ånd vansmekter. sela.
あなたはわたしのまぶたをささえて閉じさせず、わたしは物言うこともできないほどに悩む。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
derfor blir mitt folk bortført uforvarende, dets stormenn lider hunger, og dets larmende hop vansmekter av tørst.
それゆえ、わが民は無知のために、とりこにせられ、その尊き者は飢えて死に、そのもろもろの民は、かわきによって衰えはてる。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og villesler står på bare hauger, de snapper efter været som sjakaler, deres øine vansmekter fordi det ikke er urter.
野ろばは、はげ山の上に立って、山犬のようにあえぎ、草のないために、その目はくらむ。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
når min ånd vansmekter i mig, kjenner dog du min sti; på den vei jeg skal vandre, har de lagt skjulte snarer for mig.
わたしは右の方に目を注いで見回したが、わたしに心をとめる者はひとりもありません。わたしには避け所がなく、わたしをかえりみる人はありません。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fra jordens ende roper jeg til dig, mens mitt hjerte vansmekter; før mig på en klippe, som ellers blir mig for høi!
あなたはわたしの避け所、敵に対する堅固なやぐらです。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
til å gi de sørgende i sion hodepryd i stedet for aske, gledes olje i stedet for sorg, lovprisnings klædebon i stedet for en vansmektet ånd, og de skal kalles rettferdighetens terebinter, herrens plantning til hans ære.
シオンの中の悲しむ者に喜びを与え、灰にかえて冠を与え、悲しみにかえて喜びの油を与え、憂いの心にかえて、さんびの衣を与えさせるためである。こうして、彼らは義のかしの木ととなえられ、主がその栄光をあらわすために植えられた者ととなえられる。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: