Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
du vil gjøre gjengjeld mot dem, herre, efter deres henders gjerning.
thau reddes eis vicem domine iuxta opera manuum suaru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gjengjeld ikke nogen ondt med ondt; legg vinn på det som godt er, for alle menneskers åsyn!
nulli malum pro malo reddentes providentes bona non tantum coram deo sed etiam coram omnibus hominibu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
babels datter, du ødelagte! lykksalig er den som gir dig gjengjeld for den gjerning du gjorde mot oss.
dominus retribuet propter me domine misericordia tua in saeculum opera manuum tuarum ne dispicia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men når et menneske, hvem det så er, får ete og drikke og unne sig gode dager til gjengjeld for alt sitt strev, så er også det en guds gave.
omnis enim homo qui comedit et bibit et videt bonum de labore suo hoc donum dei es
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gi henne igjen som hun har gitt, og gjengjeld henne dobbelt efter hennes gjerninger! skjenk henne dobbelt i det beger hun har iskjenket!
reddite illi sicut ipsa reddidit et duplicate duplicia secundum opera eius in poculo quo miscuit miscite illi duplu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og kong salomo gav dronningen av saba alt det hun hadde lyst til og bad om, foruten det han gav til gjengjeld for det hun hadde hatt med til kongen. så tok hun avsted og drog hjem til sitt land med sine tjenere.
rex autem salomon dedit reginae saba cuncta quae voluit et quae postulavit multo plura quam adtulerat ad eum quae reversa abiit in terram suam cum servis sui
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for eders skam skal i få dobbelt gjengjeld, og de som led vanære, skal nu juble over sin lodd; derfor skal de få dobbelt lodd i sitt land, evig glede skal bli dem til del;
pro confusione vestra duplici et rubore laudabunt partem eorum propter hoc in terra sua duplicia possidebunt laetitia sempiterna erit ei
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dette skal høre dig til av det høihellige og undtas fra ilden: alle deres offer, både matoffer og syndoffer og skyldoffer, som de gir mig til gjengjeld; de er høihellige og skal høre dig og dine sønner til.
haec ergo accipies de his quae sanctificantur et oblata sunt domino omnis oblatio et sacrificium et quicquid pro peccato atque delicto redditur mihi et cedet in sancta sanctorum tuum erit et filiorum tuoru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men som gjengjelder dem som hater ham, like op i deres øine, så han lar dem omkomme. han er ikke sen når det gjelder den som hater ham; like op i hans øine gjengjelder han ham.
et reddens odientibus se statim ita ut disperdat eos et ultra non differat protinus eis restituens quod merentu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: