Você procurou por: varetekt (Norueguês - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Norwegian

Swedish

Informações

Norwegian

varetekt

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Norueguês

Sueco

Informações

Norueguês

liv og miskunnhet har du gitt mig, og din varetekt har vernet om min ånd.

Sueco

liv och nåd beskärde du mig, och genom din vård bevarades min ande.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

hvem har overgitt jorden til hans varetekt, og hvem har overlatt hele jorderike til ham?

Sueco

vem har bjudit honom att vårda sig om jorden, och vem lade på honom bördan av hela jordens krets?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

narkotikabrukere som injiserer i varetekt synes å dele brukerutstyr oftere enn brukere som ikke er i fengsel.

Sueco

missbrukare som injicerar narkotika i fängelse tycks oftare dela utrustning jämfört med andra missbrukare.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

men før troen kom, blev vi holdt innestengt i varetekt under loven til den tro som skulde åpenbares.

Sueco

men förrän tron kom, voro vi inneslutna under lagen och höllos i förvar under den, i förbidan på den tro som en gång skulle uppenbaras.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

alt godt dere sender i forveien for dere selv, vil dere finne igjen i guds varetekt. gud ser hva dere gjør.

Sueco

det goda ni sänder framför er [till domen] skall ni återfinna hos gud; gud ser vad ni gör.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

men festus svarte da at paulus blev holdt i varetekt i cesarea, og at han selv snart vilde dra dit;

Sueco

festus svarade då att paulus hölls i förvar i cesarea, och att han själv tänkte inom kort fara dit tillbaka.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

for så sant gud ikke sparte engler da de syndet, men styrtet dem ned i avgrunnen og overgav dem til mørkets huler i varetekt til dom,

Sueco

ty gud skonade ju icke de änglar som syndade, utan störtade dem ned i avgrunden och överlämnade dem åt mörkrets hålor, för att där förvaras till domen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

men da paulus innanket sin sak for å bli holdt i varetekt til keiserens dom, bød jeg at han skulde holdes i varetekt inntil jeg kan sende ham til keiseren.

Sueco

när paulus då sade sig vilja vädja till kejsaren och begärde att bliva hållen i förvar, för att sedan undergå rannsakning inför honom, bjöd jag att han skulle hållas i förvar, till dess jag kunde sända honom till kejsaren.»

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og om at de engler som ikke tok vare på sin høie stand, men forlot sin egen bolig, dem holder han i varetekt i evige lenker under mørket til dommen på den store dag;

Sueco

så ock därom, att de änglar som icke behöllo sin furstehöghet, utan övergåvo sin boning, hava av honom med eviga bojor blivit förvarade i mörker till den stora dagens dom.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

på kong sedekias' bud holdt de jeremias i varetekt i vaktgården og gav ham et brød til hver dag fra bakernes gate, inntil alt brødet i byen var fortært. og jeremias blev sittende i vaktgården.

Sueco

på konung sidkias befallning satte man då jeremia i förvar i fängelsegården, och gav honom en kaka bröd om dagen från bagargatan, till dess att det var slut på allt brödet i staden. så stannade jeremia i fängelsegården.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

efter arons og hans sønners ord skal all tjeneste utføres som gersons barn har å gjøre, både med alt det de har å bære, og med hele deres tjeneste; og i skal overgi til deres varetekt alt det de har å bære.

Sueco

på det sätt aron och hans söner bestämma skall gersons barns hela tjänstgöring försiggå, i fråga om allt vad de hava att bära och göra; och i skolen överlämna i deras vård allt vad de hava att bära.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

blant jødene er slike som forvrir ordene, og tar dem ut av sin sammenheng, idet de sier: «vi har hørt, men vi hører ikke,» og: «hør, uten at det er deg gitt å høre,» og: «ta oss i varetekt.» alt dette ved å forvri språket, og for å gi religionen et stikk.

Sueco

bland de judiska trosbekännarna finns de som förvränger uppenbarelsens ord och bryter ut dem ur sitt sammanhang, och de säger "vi har hört, men vi lyder inte" och "hör vad ingen har hört!" och "du skall höra på oss!" - allt är ordvrängningar för att förlöjliga tron.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,782,441 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK