Você procurou por: پخش در (Persa - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Persian

English

Informações

Persian

پخش در

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Persa

Inglês

Informações

Persa

به تازگی توافقنامه پخش در آلمان روی بزرگترین اپراتور تلویزیون کابلی آلمان kabel deutschland نیز امضاء شده است.

Inglês

the channel recently signed an agreement enabling it to be broadcast in germany on kabel deutschland.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Persa

نسخه‌ی کامل این قطعه ۱۰ دقیقه است و وقتی برای اولین بار منتشر شد، برای پخش در رادیو بیش از اندازه طولانی تشخیص داده شد.

Inglês

when this song was first released, it was thought to be too long to air on the radio, but now the song is popular in japan.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Persa

در ۱۱ سپتامبر ۲۰۰۹ رادیو سی بی اس اعلام کرد که برنامه نویسی لست.اف‌ام برای پخش در ۴ ایستگاه عمدهٔ اف ام برای اولین بار در تاریخ خود در زمینه "hd" رادیو در دسترس خواهد بود.

Inglês

on 11 september 2009, cbs radio announced that last.fm programming will be available in four major market fm stations for the first time on their hd radio multicasts.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Persa

در نهایت، فراگیر کردن کامپیوترهای رومیزی و لپ تاپ آنها را به بهترین روش برای پخش vr در دسترس می سازد، اما از زمان پخش در تلویزیون یا صفحه نمایش کامپیوتر، حس غوطه وری بسیار کاهش می یابد.

Inglês

finally, the pervasiveness of desktop and laptop computers makes them the most readily available method for vr playback, but the sense of immersion is greatly reduced since playback occurs on televisions or computer screens.

Última atualização: 2018-07-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Persa

(این کافران) چنان نیستند که آنان بتوانند (خدا را از عذاب رساندن به خود) در دنیا ناتوان و درمانده سازند (و از قلمرو قدرت او خارج شوند. اگر خدا بخواهد ایشان را گرفتار عذاب و بلائی کند) آنان بجز خدا یاور و فریادرسی ندارند (که ایشان را از عذاب و بلای آسمانی برهاند. در آخرت هم به سبب عصیان و طغیانشان) عذابشان چندین برابر می‌گردد (و پیوسته افزونتر و افزونتر می‌شود. چرا که در دنیا) آنان نمی‌توانستند (نشانه‌های خداشناسیِ پخش در آفاق و انفس را) بشنوندو ببینند. [[«الأرْض»: زمین. مراد دنیا است. «أَوْلِیَآءَ»: یاران و مددکاران. آلهه و معبودان. «مَا کَانُوا یَسْتَطِیعُونَ السَّمْعَ ...»: تاب شنیدن حق و چشم دیدن نشانه‌های دالّ بر وجود آفریدگار، و توان پیروی از قرآن را نداشته‌اند، و در حقیقت از گوش و چشم خود سود نبرده‌اند.]]

Inglês

by no means will they escape (from allah's torment) on earth, nor have they protectors besides allah! their torment will be doubled! they could not bear to hear (the preachers of the truth) and they used not to see (the truth because of their severe aversin, inspite of the fact that they had the sense of hearing and sight).

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,728,691,719 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK