Вы искали: پخش در (Персидский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Persian

English

Информация

Persian

پخش در

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Персидский

Английский

Информация

Персидский

به تازگی توافقنامه پخش در آلمان روی بزرگترین اپراتور تلویزیون کابلی آلمان kabel deutschland نیز امضاء شده است.

Английский

the channel recently signed an agreement enabling it to be broadcast in germany on kabel deutschland.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Персидский

نسخه‌ی کامل این قطعه ۱۰ دقیقه است و وقتی برای اولین بار منتشر شد، برای پخش در رادیو بیش از اندازه طولانی تشخیص داده شد.

Английский

when this song was first released, it was thought to be too long to air on the radio, but now the song is popular in japan.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Персидский

در ۱۱ سپتامبر ۲۰۰۹ رادیو سی بی اس اعلام کرد که برنامه نویسی لست.اف‌ام برای پخش در ۴ ایستگاه عمدهٔ اف ام برای اولین بار در تاریخ خود در زمینه "hd" رادیو در دسترس خواهد بود.

Английский

on 11 september 2009, cbs radio announced that last.fm programming will be available in four major market fm stations for the first time on their hd radio multicasts.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Персидский

در نهایت، فراگیر کردن کامپیوترهای رومیزی و لپ تاپ آنها را به بهترین روش برای پخش vr در دسترس می سازد، اما از زمان پخش در تلویزیون یا صفحه نمایش کامپیوتر، حس غوطه وری بسیار کاهش می یابد.

Английский

finally, the pervasiveness of desktop and laptop computers makes them the most readily available method for vr playback, but the sense of immersion is greatly reduced since playback occurs on televisions or computer screens.

Последнее обновление: 2018-07-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Персидский

(این کافران) چنان نیستند که آنان بتوانند (خدا را از عذاب رساندن به خود) در دنیا ناتوان و درمانده سازند (و از قلمرو قدرت او خارج شوند. اگر خدا بخواهد ایشان را گرفتار عذاب و بلائی کند) آنان بجز خدا یاور و فریادرسی ندارند (که ایشان را از عذاب و بلای آسمانی برهاند. در آخرت هم به سبب عصیان و طغیانشان) عذابشان چندین برابر می‌گردد (و پیوسته افزونتر و افزونتر می‌شود. چرا که در دنیا) آنان نمی‌توانستند (نشانه‌های خداشناسیِ پخش در آفاق و انفس را) بشنوندو ببینند. [[«الأرْض»: زمین. مراد دنیا است. «أَوْلِیَآءَ»: یاران و مددکاران. آلهه و معبودان. «مَا کَانُوا یَسْتَطِیعُونَ السَّمْعَ ...»: تاب شنیدن حق و چشم دیدن نشانه‌های دالّ بر وجود آفریدگار، و توان پیروی از قرآن را نداشته‌اند، و در حقیقت از گوش و چشم خود سود نبرده‌اند.]]

Английский

by no means will they escape (from allah's torment) on earth, nor have they protectors besides allah! their torment will be doubled! they could not bear to hear (the preachers of the truth) and they used not to see (the truth because of their severe aversin, inspite of the fact that they had the sense of hearing and sight).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,611,174 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK