Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
به تازگی توافقنامه پخش در آلمان روی بزرگترین اپراتور تلویزیون کابلی آلمان kabel deutschland نیز امضاء شده است.
the channel recently signed an agreement enabling it to be broadcast in germany on kabel deutschland.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
نسخهی کامل این قطعه ۱۰ دقیقه است و وقتی برای اولین بار منتشر شد، برای پخش در رادیو بیش از اندازه طولانی تشخیص داده شد.
when this song was first released, it was thought to be too long to air on the radio, but now the song is popular in japan.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
در ۱۱ سپتامبر ۲۰۰۹ رادیو سی بی اس اعلام کرد که برنامه نویسی لست.افام برای پخش در ۴ ایستگاه عمدهٔ اف ام برای اولین بار در تاریخ خود در زمینه "hd" رادیو در دسترس خواهد بود.
on 11 september 2009, cbs radio announced that last.fm programming will be available in four major market fm stations for the first time on their hd radio multicasts.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
در نهایت، فراگیر کردن کامپیوترهای رومیزی و لپ تاپ آنها را به بهترین روش برای پخش vr در دسترس می سازد، اما از زمان پخش در تلویزیون یا صفحه نمایش کامپیوتر، حس غوطه وری بسیار کاهش می یابد.
finally, the pervasiveness of desktop and laptop computers makes them the most readily available method for vr playback, but the sense of immersion is greatly reduced since playback occurs on televisions or computer screens.
Последнее обновление: 2018-07-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(این کافران) چنان نیستند که آنان بتوانند (خدا را از عذاب رساندن به خود) در دنیا ناتوان و درمانده سازند (و از قلمرو قدرت او خارج شوند. اگر خدا بخواهد ایشان را گرفتار عذاب و بلائی کند) آنان بجز خدا یاور و فریادرسی ندارند (که ایشان را از عذاب و بلای آسمانی برهاند. در آخرت هم به سبب عصیان و طغیانشان) عذابشان چندین برابر میگردد (و پیوسته افزونتر و افزونتر میشود. چرا که در دنیا) آنان نمیتوانستند (نشانههای خداشناسیِ پخش در آفاق و انفس را) بشنوندو ببینند. [[«الأرْض»: زمین. مراد دنیا است. «أَوْلِیَآءَ»: یاران و مددکاران. آلهه و معبودان. «مَا کَانُوا یَسْتَطِیعُونَ السَّمْعَ ...»: تاب شنیدن حق و چشم دیدن نشانههای دالّ بر وجود آفریدگار، و توان پیروی از قرآن را نداشتهاند، و در حقیقت از گوش و چشم خود سود نبردهاند.]]
by no means will they escape (from allah's torment) on earth, nor have they protectors besides allah! their torment will be doubled! they could not bear to hear (the preachers of the truth) and they used not to see (the truth because of their severe aversin, inspite of the fact that they had the sense of hearing and sight).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.