Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
و تو را به كيش آسان توفيق دهيم.
ti faciliteremo la [via] più facile.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
و تو را به نصرتى بىشكست يارى دهد
e affinché allah ti presti ausilio possente.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
و تو را به نصرتى ارجمند يارى نمايد.
e affinché allah ti presti ausilio possente.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
و خداوند تو را به نصرتی پیروزمندانه یاری دهد
e affinché allah ti presti ausilio possente.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
و خدا تو را به نصرتی ارجمند یاری نماید.
e affinché allah ti presti ausilio possente.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
زودا که تو را به خواندن آوریم و از یاد مگذاری
ti faremo recitare [il corano] e non dimenticherai
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
و خدا تو را به نصرتی با عزت و کرامت یاری کند.
e affinché allah ti presti ausilio possente.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
و تو را به سوى پروردگارت راه نمايم تا پروا بدارى؟»
sicché io ti guidi verso il tuo signore e tu [lo] tema?".
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
و به هر صورتى كه خواست اعضاى تو را به هم انداخت.
e che ti ha formato nel modo che ha voluto?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
به زودى تو را [به قرآن] خوانا كنيم كه فراموش نكنى
ti faremo recitare [il corano] e non dimenticherai
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
اى آدمى، چه چيز تو را به پروردگار كريمت مغرور كرده است؟
o uomo, cosa mai ti ha ingannato circa il tuo nobile signore
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ای انسان! چه چیزی تو را به پروردگار بزرگوارت مغرور کرده است؟
o uomo, cosa mai ti ha ingannato circa il tuo nobile signore
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
فرشتگان گفتند: هیچ مترس که ما آمدهایم تو را به پسری دانا بشارت دهیم.
dissero: “non temere, noi ti annunciamo un figlio sapiente”.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ای انسان چه چیزت فریفت (یا چه فریفته تو را) به پروردگار کریمت
o uomo, cosa mai ti ha ingannato circa il tuo nobile signore
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[ای انسان] با این حال چه چیزی تو را به انکار روز جزا کشانید؟
dopo di ciò cosa mai ti farà tacciare di menzogna il giudizio?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
باز فرعون گفت: اگر غیر من خدایی را بپرستی البته تو را به زندان خواهم کشید.
disse: “se prenderai un dio dall'infuori di me, certamente farò di te un prigioniero”.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
و اگر وسوسهای از سوی شیطان تو را به وسواس انداخت، به خداوند پناه ببر که او شنوای داناست
e se ti coglie una tentazione di satana, rifugiati in allah. egli è colui che tutto ascolta e conosce!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[اى پيامبر،] ما تو را [به سمت] گواه و بشارتگر و هشداردهندهاى فرستاديم.
in verità ti abbiamo mandato come testimone, nunzio e ammonitore,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
تو را به پيامبرى نفرستاديم، مگر بر همه مردم؛ مژدهدهنده و بيمدهنده. ولى بيشتر مردم نمىدانند.
non ti abbiamo mandato se non come nunzio ed ammonitore per tutta l'umanità, ma la maggior parte degli uomini non sanno.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
رفت و آمد کافران در شهرها [با وسایل و ابزار فراوان و شوکت ظاهری] تو را به طمع نیندازد.
non ti inganni la facilità con cui i miscredenti si muovono in questo paese.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: