Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nie ma boga, jak tylko ja!
es gibt keinen gott außer mir.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tak naprawdę mogą je tylko wspierać i promować.
alles, was sie tun können, ist unterstützen und ermutigen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
przepisy już są – musimy je tylko lepiej wykorzystywać.
die regeln sind da – wir müssen sie nur besser nutzen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pozostawić je tylko wtedy, jeśli lekarz tak zaleci.
behalten sie sie nur wenn ihr arzt ihnen dazu rät.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
natomiast we francji i na węgrzech ceni je tylko 2% respondentów.
während in frankreich und ungarn nur 2 % der befragten gerne dorthin gehen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on posiada klucze do tego, co skryte; zna je tylko on sam.
bei ihm befinden sich die schlüssel zum verborgenen; nur er kennt sie.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
należałoby je tylko lepiej wyartykułować, by zainspirować społeczną debatę w ramach roku.
sie müssten lediglich deutlicher zum ausdruck gebracht werden, um im rahmen des geplanten europäischen jahres den anstoß für eine gesellschaftliche debatte zu geben.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
to są przypowieści, które my przytaczamy ludziom, lecz rozumieją je tylko posiadający wiedzę.
diese gleichnisse führen wir den menschen an. aber nur die verstehen sie, die wissen besitzen.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nie ma boga, jak tylko ja! czcij mnie więc i odprawiaj modlitwę, wspominając mnie!
es ist kein gott außer mir; darum diene mir und verrichte das gebet zu meinem gedenken.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ograniczyć do minimum środki i kary pozbawienia wolności, stosując je tylko w sytuacjach wyjątkowych.
größtmögliche verringerung der freiheitsberaubenden maßnahmen oder sanktionen und deren reduzierung auf ausnahmefälle.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
& kformula; jest używana do pisania formuł. niczego nie oblicza. umie je tylko wyświetlić.
& kformula; wird benutzt, um formeln zu schreiben. die formeln werden nur dargestellt, nicht ausgewertet.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
w przypadku kontroli łączenia przedsiębiorstw odpowiednie rozporządzenie przyjęto w 1989 r. i do tej pory zmieniono je tylko jeden raz.
die entsprechende verordnung im bereich fusionskontrolle aus dem jahr 1989 wurde bislang nur einmal überarbeitet, und die verfahrensverordnung für staatliche beihilfen gilt seit 1999.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. odstępstwa, o których mowa w ust. 1 są ograniczane do minimum i przewiduje się je tylko w następujących przypadkach:
2. ausnahmen nach absatz 1 werden auf ein mindestmaß beschränkt und nur gewährt, wenn sie
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
3.7 poszczególne definicje napojów spirytusowych są bardzo złożone, zatem komitet omawia je tylko wtedy, gdy jest to niezbędne.
3.7 die individuellen begriffsbestimmungen von spirituosen sind komplex und der ausschuss behandelt diese nur dann, wenn eine klärung von grundlegender bedeutung zu sein scheint.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeżeli informacje się powtarzają, podaje się je tylko raz dla całej mieszaniny, np. jeżeli dwie substancje powodują wymioty i biegunkę;
trifft eine angabe doppelt zu, ist sie für das gesamte gemisch nur einmal aufzuführen, beispielsweise wenn zwei stoffe jeweils zu erbrechen und durchfall führen.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
właściwe organy mogą gromadzić dane osobowe tylko do określonych, jednoznacznych i legalnych celów w ramach swoich zadań oraz przetwarzać je tylko do celów, w jakich zostały zgromadzone.
personenbezogene daten dürfen von den zuständigen behörden nur zu festgelegten, eindeutigen und rechtmäßigen zwecken im rahmen ihrer aufgaben erhoben und nur zu dem zweck verarbeitet werden, zu dem die daten erhoben worden sind.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
my nie wysłaliśmy przed tobą żadnego posłańca, któremu nie dalibyśmy objawienia: "nie ma boga, jak tylko ja! przeto czcijcie mnie!"
und wir entsandten vor dir keinen gesandten, ohne daß wir ihm wahy zuteil werden ließen: "gewiß, es gibt keine gottheit außer mir, so dient nur mir!"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
bez pracy pozostaje 4,5 mln młodych osób w wieku poniżej 25 roku życia1, chociaż dla niektórych państw ue wysokie bezrobocie młodzieży nie jest niczym nowym – kryzys je tylko spotęgował.
4,5 millionen junge menschen im alter von 15 bis 24 jahren sind arbeitslos1, und auch wenn eine hohe jugendarbeitslosigkeit in einigen ländern der eu kein neues phänomen ist, so wurde sie durch die krise noch weiter verschärft.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bez pracy pozostaje 4,5 mln młodych osób w przedziale wiekowym od 15 do 24 roku życia1, chociaż dla niektórych państw ue wysokie bezrobocie młodzieży nie jest niczym nowym – kryzys je tylko spotęgował.
4,5 millionen junge menschen im alter von 15 bis 24 jahren sind arbeitslos1, und auch wenn eine hohe jugendarbeitslosigkeit in einigen ländern der eu kein neues phänomen ist, so wurde sie durch die krise noch weiter verschärft.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
należy unikać skojarzonego stosowania z silnymi inhibitorami p-gp lub bcrp i zaleca się wybranie do jednoczesnego stosowania leków, które nie hamują p-gp lub bcrp lub hamują je tylko w minimalnym stopniu.
kombinationen mit starken p-gp- oder bcrp-hemmstoffen sollten vermieden werden, alternativ wird die wahl einer begleitmedikation mit keinem oder nur geringem p-gp- oder bcrp-hemmenden potential empfohlen.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade: