Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
korzystanie z prawa nieograniczonego orzekania
verfahren zur verfolgung wettbewerbswidriger verhaltensweisen a)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zorganizowanie nieograniczonego przetargu nie rozwiązuje sprawy.
ein bedingungsfreies bietverfahren zu organisieren ist keine lösung.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nieograniczonego, międzynarodowego zaproszenia do składania ofert; oraz
internationale offene ausschreibungen,
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beneficjenci pomocy wybierani są na podstawie przetargu nieograniczonego.
die beihilfeempfänger werden auf der grundlage einer öffentlichen ausschreibung ausgewählt.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wymiary karmnika do żywienia nieograniczonego (m/zwierzę)
trogplatz bei ad-libitum-fütterung (in m/tier)
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dla nowego środka ustalona zostanie nowa procedura przetargu nieograniczonego.
für diese neue maßnahme muss noch eine öffentliche ausschreibung durchgeführt werden.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w skardze do rzecznika stowarzyszenie eÊdaúo nieograniczonego dostÝpu do sprawozdania.
im dezember 2003 reichte der beschwerdeführer ein angebot für phase 2 ein.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
powierzchnia karmnika do żywienia nieograniczonego bydła nierogatego (m/zwierzę)
trogplatz bei ad-libitum-fütterung enthornter rinder (in m/tier)
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
proces sprzedaży mieszkań nie był zgodny z przytoczonymi powyżej przepisami dotyczącymi przetargu nieograniczonego.
der verkauf der wohnungen erfüllte nicht die oben zitierten bestimmungen über das bedingungsfreie bietverfahren.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
korzysta z pełnego i nieograniczonego dostępu do wszystkich informacji potrzebnych do wykonywania swoich obowiązków.
er hat uneingeschränkten zugang zu sämtlichen für die wahrnehmung seiner aufgaben erforderlichen informationen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
trybunał sprawiedliwości ma prawo nieograniczonego orzekania w tym zakresie, zgodnie z art. 172 traktatu;
dabei sollte dem gerichtshof nach artikel 172 des vertrages die befugnis zu unbeschränkter ermessensnachprüfung übertragen werden.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
audytor wewnętrzny korzysta z pełnego i nieograniczonego dostępu do wszystkich informacji niezbędnych do wykonywania swoich obowiązków.
der interne prüfer hat uneingeschränkten zugang zu sämtlichen für die wahrnehmung seiner aufgaben erforderlichen informationen.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i odwrotnie, jeżeli zachodzi taka potrzeba, kapitał zakładowy nie musi mieć nieograniczonego terminu bez możliwości wypowiedzenia.
ebenso wenig sei umgekehrt stammkapital notwendigerweise unbefristet und unkündbar.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zasadniczo przy inwestycjach w infrastrukturę tik należy uwzględnić szybki rozwój technologiczny, poszanowanie zasad neutralności technologicznej i nieograniczonego dostępu.
investitionen in die ikt-infrastruktur sollten generell der raschen technologischen entwicklung rechnung tragen und die grundsätze der technologieneutralität und des offenen zugangs beachten.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zdolność konkurencyjna tych ostatnich zależy od nieograniczonego dostępu do istotnych elementów wyjściowych, takich jak części zamienne czy informacje techniczne.
die wettbewerbsfähigkeit der letztgenannten akteure hängt von dem ungehinderten zugang zu wesentlichen vorleistungen wie ersatzteilen und technischen informationen ab.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komisja jest również zdania, że hiszpania w sposób właściwy przeprowadziła sprzedaż czterech cywilnych stoczni, w ramach przejrzystego przetargu nieograniczonego.
die kommission ist auch der meinung, dass spanien die ausschreibung für den verkauf der vier zivilen werften über ein offenes, transparentes verfahren ohne auflagen zufrieden stellend durchgeführt hat.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
synteza jądrowa stwarza perspektywę prawie nieograniczonego dostępu do czystej energii, a decydującym krokiem na drodze do osiągnięcia tego celu jest projekt iter.
die kernfusion bietet die aussicht auf eine fast unbegrenzte verfügbarkeit umweltfreundlicher energie. der iter ist der entscheidende nächste schritt hin zu diesem ziel.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
strony podejmują się wspierać liberalizację transportu morskiego i, w tym celu, skutecznie stosować zasadę nieograniczonego dostępu do międzynarodowego rynku transportu morskiego na niedyskryminacyjnych i handlowych zasadach.
sie verpflichten sich, die liberalisierung des seeverkehrs zu fördern und zu diesem zweck den grundsatz des ungehinderten zugangs zum internationalen seeverkehrsmarkt auf diskriminierungsfreier und kommerzieller basis wirksam anzuwenden.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w drodze przetargu nieograniczonego komisja zleciła sporządzenie specjalistycznego raportu na temat zdrowia publicznego w instytucie badań nad alkoholem (institute of alcohol studies)20.
mittels öffentlicher ausschreibung hat die kommission das institut für alkoholstudien mit der erstellung eines berichts20 von gesundheitsexperten beauftragt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
korzysta z pełnego i nieograniczonego dostępu do wszystkich informacji potrzebnych do wykonywania swoich obowiązków, w razie potrzeby na miejscu.
er hat uneingeschränkten zugang zu sämtlichen für die wahrnehmung seiner aufgaben erforderlichen informationen, bei bedarf auch vor ort.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: