Você procurou por: przejściowymi (Polonês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

German

Informações

Polish

przejściowymi

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Alemão

Informações

Polonês

zarządzanie stanami przejściowymi modułu stm.

Alemão

bereitstellung von daten für die stm

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

dopuszczalne skutki spowodowane przejściowymi zjawiskami elektromagnetycznymi

Alemão

zulässige auswirkung transienter elektromagnetischer phänomene

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

porównanie z okresami przejściowymi określonymi w innych decyzjach komisji

Alemão

vergleich mit den in anderen kommissionsentscheidungen festgelegten Übergangsfristen

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

regiony celu 1 (łącznie z przejściowymi lub stopniowo wygasającymi regionami celu 1)

Alemão

ziel-1-regionen (einschließlich ziel-1-regionen mit Übergangsregelungen)

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

trzy akredytowane agencje wdrażające14 zarządzają programem phare na 2006 r. oraz środkami przejściowymi.

Alemão

die drei akkreditierten durchführungsstellen14 verwalten phare 2006 und die heranführungsfazilität.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

pewna liczba zakładów wymienionych obecnie w rozdziale i tego dodatku zaprzestała działań objętych okresami przejściowymi.

Alemão

einige der derzeit in kapitel i der genannten anlage aufgeführten betriebe haben die von den Übergangsfristen betroffene tätigkeit eingestellt.

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

kwota przetransferowana w roku 2000 do rezerwy ogólnej zgodnie ze środkami przejściowymi (68,00)

Alemão

im jahr 2000 gemäß der Übergangsregelung auf die allgemeine reserve übertragene mittel (68,00)

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Polonês

kwotę przesuniętą w 2000 r. do rezerwy ogólnej zgodnie ze środkami przejściowymi (68.00)

Alemão

im jahr 2000 auf die allgemeine reserve übertragene mittel - entsprechend der Übergangsregelung (68,00)

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Polonês

przy interpretacji aktualnego poziomu inflacji należy dokonać wyraźnego rozróżnienia między przejściowymi czynnikami krótkookresowymi a czynnikami o charakterze bardziej trwałym.

Alemão

bei der interpretation der aktuellen inflationsraten ist es wichtig, eine klare unterscheidung zwischen temporären, kurzfristigen faktoren einerseits und längerfristigen faktoren andererseits zu treffen.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

przy interpretacji tego skoku rocznej stopy inflacji należy dokonać wyraźnego rozróżnienia między przejściowymi czynnikami krótkookresowymi i czynnikami o charakterze bardziej trwałym.

Alemão

bei der interpretation dieses sprungs in der jährlichen preissteigerungsrate muss deutlich zwischen temporären, kurzfristigen faktoren einerseits und längerfristigen faktoren andererseits unterschieden werden.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

jak podkreślono w październiku, przy interpretacji aktualnych stóp inflacji należy dokonać wyraźnego rozróżnienia między przejściowymi czynnikami krótkookresowymi i czynnikami o charakterze bardziej trwałym.

Alemão

wie bereits im oktober hervorgehoben wurde, muss bei der interpretation der aktuellen inflationsraten klar zwischen temporären, kurzfristigen faktoren einerseits und längerfristigen faktoren andererseits unterschieden werden.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

kontrahentów w podziale według państw członkowskich identyfikuje się w celu analizy dalszych zjawisk pieniężnych, a także w związku z wymaganiami przejściowymi i kontrolą jakości danych.

Alemão

unter berücksichtigung des datenbedarfs in der Übergangsphase und zur weiteren analyse der monetären entwicklung sowie zur Überprüfung der datenqualität wird zwischen geschäftspartnern nach mitgliedstaat unterschieden.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

oświadczenia zdrowotne nie odnoszące się do rozwoju i zdrowia dzieci również objęte są środkami przejściowymi wyszczególnionymi w art. 28, ust. 5 i 6 tego rozporządzenia.

Alemão

für gesundheitsbezogene angaben, die nicht die kindliche entwicklung und gesundheit betreffen, gelten bereits Übergangsmaßnahmen, die in artikel 28 absätze 5 und 6 dieser verordnung angeführt werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

towary będące przedmiotem tranzytu lub składowane w dniu, w którym zaczyna obowiązywać niniejsza decyzja, powinny zostać objęte przepisami przejściowymi umożliwiającymi im korzystanie z rozszerzonego systemu kumulacji.

Alemão

für durchgangs- und lagerwaren sollten am tag des inkrafttretens der entscheidung Übergangsbestimmungen gelten, wonach diesen waren das erweiterte system zur ursprungskumulierung zugute kommt.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Polonês

kwota przetransferowana w roku 2002 do rezerwy ogólnej zgodnie ze środkami przejściowymi _bar_ (0,70) _bar_

Alemão

im jahr 2002 gemäß der Übergangsregelung auf die allgemeine reserve übertragene mittel _bar_ (0,70) _bar_

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Polonês

kwotę przesuniętą w 2002 r. do rezerwy ogólnej zgodnie ze środkami przejściowymi _bar_ (0,70) _bar_

Alemão

im jahr 2002 auf die allgemeine reserve übertragene mittel — entsprechend der Übergangsregelung _bar_ (0,70) _bar_

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Polonês

1.2.2.2 zapewniła synergię między różnymi inicjatywami dotyczącymi integracji regionalnej, które się ze sobą pokrywają, a także między różnymi przejściowymi umowami o partnerstwie gospodarczym i globalnymi porozumieniami;

Alemão

1.2.2.2 die synergien zwischen den verschiedenen sich überschneidenden initiativen zur förderung der regionalen integration sowie zwischen den verschiedenen interimswirtschaftspartner­schaftsabkommen und den weltweiten wpa zu sichern;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

towary będące przedmiotem tranzytu lub składowane w dniu, w którym zaczyna obowiązywać niniejsza decyzja, powinny zostać objęte przepisami przejściowymi umożliwiającymi im korzystanie z rozszerzonego systemu kumulacji.

Alemão

für durchgangs- und lagerwaren sollten am tag des inkrafttretens dieses beschlusses Übergangsbestimmungen gelten, wonach diesen waren das erweiterte system zur ursprungskumulierung zugute kommt.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,735,163,068 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK