Você procurou por: doprowadziłaby (Polonês - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

Slovak

Informações

Polish

doprowadziłaby

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Eslovaco

Informações

Polonês

istniało również ryzyko, że transakcja doprowadziłaby do zablokowania rynku.

Eslovaco

existovalo riziko, že táto transakcia by viedla k vylúčeniu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

do 2050 r. ta tendencja doprowadziłaby do całkowitego uzależnienia od importu ropy naftowej i gazu.

Eslovaco

tento trend by viedol k úplnej závislosti na dovoze ropy a zemného plynu v roku 2050.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

i wreszcie operacja doprowadziłaby do przejęcia dużej części popytu na gaz, kontrolowanego obecnie przez edp.

Eslovaco

napokon, táto operácia by pohltila značnú časť dopytu po plyne, ktorý v súčasnosti kontroluje spoločnosť edp.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

operacja doprowadziłaby do powstania bardzo silnego lidera na rynku, często dwa lub więcej razy większego od następnego w kolejności konkurenta.

Eslovaco

táto operácia by vytvorila veľmi silného lídra na trhu, často dva alebo viac razy mocnejšieho ako najbližší konkurent.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

w pierwotnej wersji zgłoszona transakcja doprowadziłaby do wysokiej koncentracji udziałów w rynku w przedmiotowych regionach oraz do wyeliminowania ważnego konkurenta na już wysoce skoncentrowanych rynkach.

Eslovaco

táto transakcia, ako bola pôvodne ohlásená, by viedla k vysokým podielom na trhu v dotknutých regiónoch a odstránila by významného konkurenta na trhoch, ktoré sú už vysoko koncentrované.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

można zatem wyciągnąć wniosek, że proponowana operacja w zgłoszonej formie prawdopodobnie doprowadziłaby do znacznego zakłócenia skutecznej konkurencji na austriackim rynku świadczenia usług telefonii ruchomej dla użytkowników końcowych.

Eslovaco

je preto možné dospieť k záveru, že je pravdepodobné, že navrhovaná koncentrácia vo svojej oznámenej forme bude viesť k značnému obmedzeniu účinnej hospodárskej súťaže na rakúskom trhu poskytovania mobilných telekomunikačných služieb konečným zákazníkom.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

w związku z powyższym komisja musiała zakazać planowanej operacji, ponieważ doprowadziłaby ona do wzmocnienia pozycji dominującej zarówno edp, jak i gdp, odpowiednio na rynkach energii elektrycznej i gazu ziemnego w portugalii.

Eslovaco

v dôsledku horeuvedeného komisia nemala inú možnosť ako operáciu zakázať, pretože by upevnila dominantné postavenie tak spoločnosti edp, ako aj spoločnosti gdp na trhoch s elektrinou, resp. plynom v portugalsku.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

w związku z powyższym komisja doszła do wniosku, że proponowana transakcja doprowadziłaby do znacznego ograniczenia konkurencji, w szczególności wskutek wzmocnienia dominującej pozycji przedsiębiorstwa omya na rynkach węglanów wapnia do powlekania dla zainteresowanych klientów w południowej części finlandii.

Eslovaco

na základe uvedených dôvodov komisia dospela k záveru, že navrhovaná transakcia by značne ohrozila hospodársku súťaž najmä posilnením dominantného postavenia podniku omya na trhoch s uhličitanmi vápenatými určenými na natieranie v prípade dotknutých zákazníkov v južnom fínsku.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

-ochrona wzorów, dla których nie ma praktycznej alternatywy doprowadziłaby do faktycznego monopolu na produkt. podobna ochrona "zbliżyłaby się do nadużycia systemu wzorów";

Eslovaco

-ochrana priemyselných vzorov a modelov, pre ktoré nejestvujú praktické alternatívy, by skutočne znamenala monopol na daný výrobok; taká ochrana%quot%by mohla znamenať zneužitie ustanovení v oblasti priemyselných vzorov a modelov%quot%,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

z testu wynika, że zus powinien wybrać odroczenie, które gwarantuje odzyskanie całej kwoty należności, podczas gdy likwidacja doprowadziłaby do odzyskania około 60%-70% wierzytelności.

Eslovaco

z analýzy zásady vyplynulo, že úrad sociálneho zabezpečenia by si mal vybrať odklad, ktorým sa zaručuje vrátenie celej výšky dlhu, keďže likvidáciou by sa vymohlo len 60 % – 70 % dlhu.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

(101) można wywnioskować, że znaczący ilościowo przywóz z chin po niskich i malejących cenach wywiera na wspólnotowy rynek magnezji całkowicie wypalonej coraz większy nacisk, który najprawdopodobniej dalej by się zwiększał w przypadku wygaśnięcia środków antydumpingowych, ponieważ ceny przywozu z chrl prawdopodobnie by malały, a wielkość wywozu rosła. wzrost przywozu z chrl prawdopodobnie doprowadziłby do dalszego zmniejszenia udziału w rynku przemysłu wspólnotowego, a uwzględniając równoległą ewolucję w badanym okresie cen sprzedaży przemysłu wspólnotowego oraz rentowności, zwiększona presja na ceny doprowadziłaby prawie na pewno do zmniejszenia zysku przemysłu wspólnotowego. pozostałe wskaźniki najprawdopodobniej również rozwinęłyby się negatywnie, gdyby przemysł wspólnotowy stracił możliwości sprzedaży i musiał się zmierzyć ze znacznie malejącymi cenami.

Eslovaco

(101) je možné urobiť záver, že značný objem čínskeho dovozu pri nízkych a klesajúcich cenách vyvinul vzrastajúci tlak na trh so sh v spoločenstve, ktorý by sa so všetkou pravdepodobnosťou naďalej intenzifikoval, keby sa skončili antidumpingové opatrenia, keďže ceny ČĽr by pravdepodobne klesli, zatiaľ čo objem vývozu by sa zvýšil. prudké zvýšenie dovozov z ČĽr by veľmi pravdepodobne viedlo k ďalšiemu zníženiu podielu výrobného odvetvia spoločenstva na trhu a za predpokladu, že predajné ceny výrobného odvetvia spoločenstva a rentabilita sa budú v sledovanom období vyvíjať súbežne, zvýšený tlak na ceny by takmer určite viedol k zníženiu zisku vo výrobnom odvetví spoločenstva. ostatné ukazovatele by sa s najväčšou pravdepodobnosťou tiež vyvíjali negatívne, keby predaj výrobného odvetvia spoločenstva klesal a muselo by riešiť by významne klesajúce ceny.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,549,593 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK