Você procurou por: fizykochemicznych (Polonês - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

Spanish

Informações

Polish

fizykochemicznych

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Espanhol

Informações

Polonês

- właściwości fizykochemicznych,

Espanhol

- propiedades fisicoquímicas,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

- badań fizykochemicznych lub mikrobiologicznych,

Espanhol

- fisicoquímicas, biológicas o microbiológicas,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

informacje o fizykochemicznych wŁaŚciwoŚciach substancji

Espanhol

informaciÓn sobre las propiedades fisicoquÍmicas de la sustancia

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

- badań fizykochemicznych, biologicznych lub mikrobiologicznych,

Espanhol

- fisioquímicas, biológicas o microbiológicas;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

ocena zagrożeń wynikających z właściwości fizykochemicznych

Espanhol

valoración de los peligros fisicoquímicos

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

ocena stopnia zagrożenia wynikającego z właściwości fizykochemicznych

Espanhol

evaluación de los peligros que se derivan de las propiedades fisicoquímicas

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

b) ocenę zagrożeń wynikających z właściwości fizykochemicznych;

Espanhol

b) valoración de los peligros fisicoquímicos;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

badania polegają na analizach fizykochemicznych, morfologicznych i organoleptycznych.

Espanhol

los ensayos consistirán en análisis físico-químicos, morfológicos y organolépticos.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

w odniesieniu do innych właściwości fizykochemicznych patrz: pozycja 9.

Espanhol

en relación con otras propiedades fisicoquímicas, véase el epígrafe 9.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

ocena zagroŻeŃ dla zdrowia czŁowieka wynikajĄcych z wŁaŚciwoŚci fizykochemicznych substancji

Espanhol

valoraciÓn del peligro para la salud humana derivado de las propiedades fisicoquÍmicas

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

analiza właściwości fizykochemicznych związku wskazuje na małe prawdopodobieństwo przydatności hemodializy.

Espanhol

considerando las propiedades fisicoquímicas del compuesto, no es probable que la hemodiálisis sea beneficiosa.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

ii) z maksymalnym dozwolonym poziomem pozostałości fizykochemicznych, ustanowionym w ustawodawstwie wspólnoty;

Espanhol

ii) se cumplen los niveles máximos autorizados de residuos físicoquímicos establecidos en la legislación comunitaria;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

potencjalne działanie na zdrowie człowieka jest oceniane przynajmniej w odniesieniu do następujących właściwości fizykochemicznych:

Espanhol

se valorarán, como mínimo, los efectos potenciales para la salud humana derivados de las siguientes propiedades fisicoquímicas:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

w odniesieniu do każdego opisu właściwości i specyfikacji fizykochemicznych produktu gotowego w raporcie bezpieczeństwa produktu kosmetycznego należy określić metody referencyjne.

Espanhol

para cada descripción de las especificaciones y las características fisicoquímicas del producto acabado, se indicarán los métodos de referencia en el informe sobre la seguridad del producto cosmético.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

informacje na temat specyfikacji obecnie stosowanych dodatków do żywności, w tym informacje dotyczące konkretnej wielkości i odpowiednich cech i właściwości fizykochemicznych,

Espanhol

información sobre las características de los aditivos alimentarios que se utilizan actualmente, incluida información sobre tamaño de las partículas y características y propiedades fisicoquímicas pertinentes,

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

w przypadku gdy nie można wykluczyć wpływu tych wartości na bezpieczeństwo produktu gotowego, należy je włączyć do jego właściwości fizykochemicznych i uwzględnić przy ocenie bezpieczeństwa.

Espanhol

cuando no se pueda excluir la posibilidad de que afecten a la seguridad del producto acabado, se incluirán entre sus características fisicoquímicas y se tendrán en cuenta durante la evaluación de la seguridad.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

celem oceny zagrożeń wynikających z właściwości fizykochemicznych jest określenie klasyfikacji i oznakowania substancji zgodnie z dyrektywą 67/548/ewg.

Espanhol

el objetivo de la valoración del peligro derivado de las propiedades fisicoquímicas será determinar la clasificación y el etiquetado de una sustancia con arreglo a la directiva 67/548/cee.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

wniosek ten jest oparty na danych fizykochemicznych i farmakokinetycznych z założeniem, że pacjent rozkrusza i przyjmuje 100% tabletki, a następnie natychmiast ją połyka.

Espanhol

esta conclusión esta basada en los datos farmacoquímicos y farmacocinéticos, y siempre y cuando el paciente ingiera inmediatamente el 100% del comprimido triturado.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

w koniecznych przypadkach woda dostarczana do obiektów powinna być poddawana odpowiedniej filtracji w celu usunięcia substancji szkodliwych dla ryb oraz utrzymania odpowiednich parametrów fizykochemicznych wody.

Espanhol

si resulta necesario, conviene filtrar convenientemente el agua que se introduce en las instalaciones para eliminar las sustancias nocivas para los peces y mantenerla dentro de unos parámetros fisicoquímicos adecuados.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

w odniesieniu do każdego opisu właściwości i specyfikacji fizykochemicznych (w odniesieniu do każdej substancji i mieszaniny zawartej w produkcie) w raporcie bezpieczeństwa należy określić metody referencyjne.

Espanhol

para cada descripción de las especificaciones y características fisicoquímicas (de cada sustancia y mezcla contenida en el producto), deberán indicarse los métodos de referencia en el informe sobre la seguridad.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,763,981,630 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK