Você procurou por: pneumokokową (Polonês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

French

Informações

Polish

pneumokokową

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Francês

Informações

Polonês

prevenar jest szczepionką pneumokokową.

Francês

prevenar est un vaccin pneumococcique.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

tak jak w przypadku innych szczepionek, prevenar może nie chronić wszystkich osób przyjmujących szczepionkę przed chorobą pneumokokową.

Francês

comme avec tout vaccin, prevenar peut ne pas protéger tous les sujets recevant le vaccin contre les maladies pneumococciques.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

hipogammaglobulinemia i nawracające zakażenia bakteryjne u pacjentów ze szpiczakiem mnogim w fazie plateau, którzy nie reagują na szczepionkę pneumokokową.

Francês

hypogammaglobulinémie et infections bactériennes récurrentes chez les patients atteints d’un myélome multiple en phase de stabilisation qui n’ont pas répondu à la vaccination antipneumococcique.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

hipogammaglobulinemia i nawracające zakażenia bakteryjne u pacjentów w fazie plateau szpiczaka mnogiego, którzy nie reagowali na profilaktyczną immunizację pneumokokową.

Francês

hypogammaglobulinémie et infections bactériennes récurrentes chez les patients atteints de myélome multiple en phase de plateau n’ayant pas répondu à la vaccination antipneumococcique.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

odstęp pomiędzy skoniugowaną szczepionką pneumokokową (prevenar) a 23-walentną szczepionką pneumokokową nie powinien być krótszy niż 8 tygodni.

Francês

l’intervalle entre le vaccin pneumococcique conjugué (prevenar) et le vaccin pneumococcique polysaccharidique 23-valent ne doit pas être inférieur à 8 semaines.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Polonês

odstęp pomiędzy skoniugowaną szczepionką pneumokokową (prevenar) a 23-walentną szczepionką pneumokokową polisacharydową nie powinien być krótszy niż 8 tygodni.

Francês

l’intervalle entre le vaccin pneumococcique conjugué (prevenar) et le vaccin pneumococcique polysaccharidique 23-valent ne doit pas être inférieur à 8 semaines.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

jeżeli jest to zalecane, dzieci w wieku  24 miesięcy z grupy ryzyka, wcześniej szczepione produktem prevenar, powinny otrzymać 23- walentną szczepionkę pneumokokową.

Francês

les enfants à risque âgés de 24 mois et plus et ayant déjà reçu une primovaccination avec prevenar doivent recevoir le vaccin pneumococcique polysaccharidique 23-valent lorsque celui-ci est recommandé.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

wśród europejskich dzieci w wieku 2-5 lat prevenar powinien pokryć od około 62%-83% klinicznych szczepów bakteryjnych odpowiedzialnych za inwazyjną chorobę pneumokokową.

Francês

chez les enfants européens de 2 à 5 ans, prevenar devrait couvrir environ 62% à 83% des souches isolées lors de maladies pneumococciques invasives.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

jeżeli jest to zalecane, dzieci w wieku ≥ 24 miesięcy z grupy wysokiego ryzyka, wcześniej szczepione produktem prevenar, powinny otrzymać 23 - walentną szczepionkę pneumokokową.

Francês

les enfants à risque âgés de 24 mois et plus et ayant déjà reçu une primovaccination avec prevenar doivent recevoir le vaccin pneumococcique polysaccharidique 23-valent lorsque celui -ci est recommandé.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Polonês

w badaniu tym, u większości pacjentów z łuszczycowym zapaleniem stawów otrzymujących enbrel, wystąpiła odpowiednia odpowiedź immunologiczna komórek b na pneumokokową szczepionkę polisacharydową, ale miana przeciwciał w całości były umiarkowanie niższe i u kilku pacjentów wystąpił dwukrotny wzrost miana przeciwciał w porównaniu z pacjentami nieprzyjmującymi produktu enbrel.

Francês

dans cette étude, la plupart des patients atteints de rhumatisme psoriasique traités par enbrel étaient capables d’augmenter la réponse immunitaire des cellules b activées au vaccin pneumococcique polysaccharidique ; cependant les titres en agrégat étaient modérément bas et quelques patients avaient augmenté leur titre d’un facteur 2 par rapport aux patients qui n’étaient pas traités par enbrel.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

dzieci zaszczepiono produktem prevenar (dzieci od 2. miesiąca życia otrzymały 3 dawki w odstępach jednego miesiąca) a 46 spośród tych dzieci, w wieku 15-18 miesięcy, również otrzymało szczepionkę pneumokokową 23-walentną polisacharydową.

Francês

les enfants ont été vaccinés par prevenar (3 doses à 1 mois d’intervalle à partir de l’âge de 2 mois) et 46 de ces enfants ont également reçu le vaccin pneumococcique polysaccharidique 23-valent à l’âge de 15-18 mois.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,467,670 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK