Você procurou por: przywiezienia (Polonês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

French

Informações

Polish

przywiezienia

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Francês

Informações

Polonês

w tych państwach członkowskich paszport, przewożony wraz ze zwierzęciem przywożonym z terenu innego państwa członkowskiego, zostaje przekazany w chwili jego przywiezienia właściwym władzom,

Francês

dans ces États membres, le passeport accompagnant un animal importé d'un autre État membre est remis à son arrivée à l'autorité compétente,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

w celu upewnienia się, że ryż basmati, do którego przywiezienia zastosowano zerową stawkę celną odpowiada tym cechom, należy to poświadczyć za pomocą certyfikatu autentyczności wydanego przez odpowiednie władze.

Francês

afin de s’assurer que le riz basmati importé à droit nul correspond bien à ces caractéristiques, il y a lieu de le faire certifier au moyen d’un certificat d’authenticité établi par les autorités compétentes.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

można jednak zezwolić na przywóz przesyłek, którym nie towarzyszą wyniki badań analitycznych w miejscu pochodzenia, pod warunkiem że państwo członkowskie dokonujące przywozu zapewni poddanie tych przesyłek odpowiednim kontrolom w momencie ich przywiezienia na granicę wspólnoty.

Francês

il convient toutefois d’autoriser les importations de lots non accompagnés des résultats de ces analyses de détection pratiquées à l’origine à condition que les États membres importateurs garantissent que ces lots subissent des contrôles appropriés à leur arrivée à la frontière communautaire.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

produkty pochodzące, wysyłane w celu wystawienia w innym kraju i sprzedane po wystawie w celu przywiezienia do wspólnoty lub byłej jugosłowiańskiej republiki macedonii, korzystają przy przywozie z postanowień umowy, pod warunkiem wykazania przed organami celnymi:

Francês

les produits originaires envoyés pour être exposés dans un autre pays et qui sont vendus et importés, à la fin de l'exposition, dans la communauté ou dans l'ancienne république yougoslave de macédoine bénéficient à l'importation des dispositions de l'accord pour autant qu'il soit démontré à la satisfaction des autorités douanières:

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

jeżeli jednak komisja bądź właściwe władze państwa członkowskiego zostały poinformowane przez właściwe władze federacji rosyjskiej o wycofaniu lub unieważnieniu pozwolenia na wywóz już po fakcie przywiezienia do wspólnoty wyrobów objętych danym pozwoleniem, odpowiednie ilości zostają zaliczone na poczet limitów ilościowych obowiązujących na rok, w którym miała miejsce wysyłka wyrobów.

Francês

toutefois, si la commission ou les autorités compétentes d'un État membre ont été informées par les autorités compétentes de la fédération de russie du retrait ou de l'annulation d'une licence d'exportation après l'importation des produits concernés dans la communauté, les quantités en cause sont imputées sur la limite quantitative fixée pour l'année au cours de laquelle l'expédition des produits a eu lieu.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

nie naruszając środków przewidzianych w dyrektywie 2001/89/we, a w szczególności w art. 11 ust. 1 lit. f) i w art. 11 ust. 2 wymienionej dyrektywy, w przypadku zastosowania przez niemcy odstępstwa określonego w ust. 1 niniejszego artykułu, wieprzowina jest uzyskiwana ze świń, które zostały poddane ubojowi w ciągu 12 godzin od ich przywiezienia do ubojni i które pochodzą:

Francês

sans préjudice des mesures inscrites dans la directive 2001/89/ce, et notamment à l’article 11, paragraphe 1, lettre f) et à l’article 11, paragraphe 2 de cette directive, lorsque l’allemagne applique la dérogation prévue au paragraphe 1 de ce même article, la viande fraîche est issue de porcs qui ont été abattus dans les 12 heures qui ont suivi leur arrivée à l'abattoir et qui proviennent:

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,036,960 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK