Você procurou por: wielkopowierzchniowych (Polonês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

French

Informações

Polish

wielkopowierzchniowych

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Francês

Informações

Polonês

zwolnienie nie będzie miało zatem zastosowania do wielkopowierzchniowych supermarketów i franczyzowych sieci supermarketów.

Francês

l’exemption ne s’appliquerait donc pas aux supermarchés de grande surface et franchises de chaînes de supermarchés.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

zwolnienie to nie będzie miało zatem zastosowania do wielkopowierzchniowych supermarketów i franczyzowych sieci supermarketów.

Francês

l’exemption ne s’appliquerait donc pas aux supermarchés de grande surface et franchises de chaînes de supermarchés.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

takie modele biznesowe pozwalają mniejszym dostawcom na lepszą kontrolę produkcji i obrotu produktami oraz oferowanie alternatywy dla upraw wielkopowierzchniowych.

Francês

de tels modèles commerciaux offrent aux petits fournisseurs la possibilité de mieux contrôler la production et la commercialisation de leurs produits et ouvrent une autre voie que celle des opérations de croissance à grande échelle.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

opracowano również technologie krzemu cien­kowarstwowego, aby zastąpić krzem amorficzny czy mikrokrystaliczny w wielkopowierzchniowych płaskich substratach, takich jak szkło.

Francês

des technologies de silicium en film mince ont aussi été mises au point pour déposer du silicium amorphe ou microcristallin sur un substrat plat de grande dimension comme une vitre.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

modernizacja sektora handlowego i dystrybucji, jaka dokonała się od lat 60., wraz z pojawieniem się sklepów wielkopowierzchniowych, przyczyniła się w znaczący sposób do walki z inflacją.

Francês

la modernisation du secteur du commerce et de la distribution depuis les années soixante, avec l'apparition de la grande distribution, a contribué de manière significative à la lutte contre l'inflation.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

europa ma również silną pozycję w nowym sektorze oświetlenia oled, ale jak do tej pory nie udało się przekształcić sukcesów na polu badawczym w tej dziedzinie w sukces gospodarczy, jaki można by osiągnąć wprowadzając na rynek innowacyjne produkty i wytwarzając je seryjnie w europie przy użyciu wielkopowierzchniowych procesów produkcyjnych.

Francês

relativement à la technologie émergente de l'éclairage par delo, l'europe est également en bonne position, mais elle doit s'efforcer de transformer son avance dans la r&d en succès commercial et mettre sur le marché des produits innovants qui pourraient être produits en série en europe selon des procédés de fabrication à grande échelle.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

(70) ustalono, że konkurencja na rynku niemieckim była ostra, ponieważ więksi dystrybutorzy, w szczególnie sieci sklepów wielkopowierzchniowych, dobierają sobie jednego lub dwóch dostawców na produkt oferowany w ich punktach sprzedaży i w ten sposób wywierają presję na obniżanie ceny tych dostawców. w tej sytuacji nawet minimalne zaniżenie ceny wyłącza dostęp przemysłu wspólnotowego do sieci zbytu odznaczających się dużą liczbą odbiorców. dlatego skutki przyszłego zaniżenia cen byłyby znaczące (w odniesieniu do strat w udziale w rynku i utraty rentowności), ponieważ trwałyby prawdopodobnie przez dłuższy czas, skoro dostęp do sieci zbytu jest zwykle udzielany na długie okresy umowne.

Francês

(70) on a constaté que la concurrence sur le marché allemand était extrêmement féroce, car les principaux distributeurs et, en particulier, les chaînes de supermarchés choisissent habituellement un ou deux fournisseurs par produit offert dans leurs magasins et exercent donc une pression à la baisse sur les prix de ces derniers. cela étant, même une sous-cotation du prix minimale empêche l'industrie communautaire d'avoir accès à des réseaux de distribution qui représentent un nombre considérable de consommateurs. les effets d'une sous-cotation future des prix seraient donc importants (en termes de perte de part de marché et de perte de rentabilité) car ils se feraient très probablement sentir longtemps dans la mesure où les contrats avec les réseaux de distribution sont normalement conclus pour de longues périodes.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,766,014,798 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK