Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
10. dnia 29 listopada 2004 r.
10.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(10) dnia 24 lipca 2002 r.
(10) on 24 july 2002 the case was discussed again with representatives of germany.
Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
płatności wykonujemy 10 dnia każdego miesiąca.
we execute payments at the 10th of each month.
Última atualização: 2010-05-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:
w zakresie art. 10, dnia 22 marca 2006 r.,
regarding article 10, 22 march 2006,
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:
10 dnia: wolny czas, wolny czas na morzu.
10 day: the free time, sea tour.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pozwolenia wydaje się 10. dnia roboczego od daty złożenia wniosku.".
'(9) licences shall be issued on the 10th working day following the day of application.`
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
państwa członkowskie informują komisję, do 10 dnia każdego miesiąca, o:
before the 10th day of each month the member states shall notify the commission of the following:
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
państwa członkowskie powiadamiają najpóźniej 10 dnia każdego miesiąca dla miesiąca poprzedzającego miesiąc powiadomienia o:
not later than the 10th of each month, member states shall report, for the month preceding the communication:
państwa członkowskie przekazują komisji niniejsze informacje najpóźniej do 10 dnia każdego miesiąca za miesiąc poprzedni:
member states shall communicate the following information to the commission not later than the 10th of each month for the previous month:
do 10 dnia każdego miesiąca państwa członkowskie powiadamiają komisję dalekopisem o szczegółach całości wydatków poczynionych w poprzednim miesiącu.
for the 10th day of each month, the member states shall communicate to the commission, by telecopy, details of the total amount of expenditure effected during the preceding month.
umowę stosuje się tymczasowo od 10. dnia po otrzymaniu powiadomienia o tymczasowym stosowaniu od wspólnoty europejskiej lub wybrzeża kości słoniowej.
the agreement shall be applied provisionally ten days after receipt of such notification of provisional application by the european community or côte d’ivoire.
najpóźniej 10 dnia każdego miesiąca, wytwórcy wzmocnionego wina do destylacji przesyłają agencji interwencyjnej oświadczenie o ilościach dostarczonego im w poprzednim miesiącu wina.
no later than the 10th of each month, makers of fortified wine for distillation shall send the intervention agency a statement of the quantities of wine delivered to them during the previous month.
zgłoszenie intrastat za dany okres sprawozdawczy powinno być dokonane nie później niż do 10 dnia miesiąca następującego po okresie, którego dotyczy deklaracja intrastat.
intrastat declaration for a given reference period shell be submitted by 10th day of a month following the period of intrastat declaration.
po weryfikacji przedstawionych dokumentów państwa członkowskie przesyłają komisji, najpóźniej do 10 dnia roboczego po upływie terminu składania wniosków, listę wnioskodawców oraz wnioskowanych ilości.
after verification of the documents presented, member states shall forward to the commission, by the 10th working day following the end of the period for the submission of applications at the latest, the list of applicants and quantities applied for.
najpóźniej 10. dnia miesiąca, w którym złożono wniosek, państwa członkowskie powiadamiają komisję o całkowitej ilości objętej wnioskami w podziale według krajów pochodzenia.
at the latest on the 10th day of the month in which applications are submitted, member states shall notify the commission of the total quantity per country of origin covered by applications.
po weryfikacji przedłożonych dokumentów państwa członkowskie przesyłają komisji, do 10 dnia roboczego po upływie terminu składania wniosków, następujące dokumenty odnoszące się do każdego numeru seryjnego:
after verifying the documents submitted, the member states shall send the commision the following by the 10th working day following the closing date for the submission of applications in respect of each serial number:
wnioski o przyznanie uprawnień do przywozu składa się do godz. 13:00 czasu brukselskiego, 10 dnia roboczego następującego po dniu opublikowania niniejszego rozporządzenia w dzienniku urzędowym unii europejskiej.
applications for import rights shall be lodged before 13:00, brussels time, on the 10th working day following the date of publication of this regulation in the official journal of the european union.
w drugim badaniu przeprowadzonym na myszach podawano zydowudynę w dawkach do 40 mg/kg mc. przez 24 miesiące, ekspozycję na lek rozpoczynając w okresie płodowym, od 10 dnia ciąży.
in a second study, mice were administered zidovudine at doses up to 40 mg/kg for 24 months, with exposure beginning prenatally on gestation day 10.