Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jako kontrsprawozdawca z grupy pse jestem zaangażowany w realizację tego celu i dlatego nakłaniam posłów, aby jutro zagłosowali za przyjęciem przedmiotowego sprawozdania.
as shadow rapporteur for the pse group, i am committed to this objective and therefore urge members to vote in favour of this report tomorrow.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
panie przewodniczący! jako kontrsprawozdawca ppe chciałabym na początek wyrazić wdzięczność posłowi sprawozdawcy i innym posłom z grup politycznych za znakomitą współpracę.
mr president, as epp shadow rapporteur i would like to start by expressing my gratitude to the rapporteur and to the other colleagues from the political groups for their excellent cooperation.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
pracowałem nad tym dossier jako kontrsprawozdawca grupy socjalistycznej w parlamencie europejskim, ściśle współpracując z jeanempaulem gauzès, autorem sprawozdania, któremu szczerze gratuluję.
i have worked on this dossier as the shadow rapporteur for the socialist group in the european parliament, in full cooperation with jeanpaul gauzès, the report's author, whom i sincerely congratulate.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
panie przewodniczący! jako kontrsprawozdawca reprezentujący naszą grupę, ale również jako przewodniczący właściwej komisji, pragnę przyłączyć się do podziękowań dla pani heide rühle za jej naprawdę znaczące sprawozdanie.
mr president, as the shadow rapporteur for my group, but also as the chairman of the committee responsible, i want also to join in thanks to heide rühle for what is a really important report.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
jako kontrsprawozdawca grupy postępowego sojuszu socjalistów i demokratów w parlamencie europejskim, cieszę się, że dzięki głosowaniu w komisji rynku wewnętrznego i ochrony konsumentów można było uwzględnić w sprawozdaniu końcowym wiele pomysłów, które chcieliśmy wprowadzić.
as shadow rapporteur for the group of the progressive alliance of socialists and democrats in the european parliament, i am delighted that the vote in the committee on the internal market and consumer protection has made it possible to integrate into the final report a number of ideas that we wanted to see emerge.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
jako kontrsprawozdawca grupy porozumienia liberałów i demokratów na rzecz europy uważam, że to sprawozdanie stanowi ważny punkt wyjścia dla spójnego podejścia wobec regionu kaukazu, a także dobry wzorzec dla sprawozdań, które będziemy mieć w przyszłości.
as shadow rapporteur for the group of the alliance of liberals and democrats for europe, i believe that this report provides an important starting point for a coherent approach to the caucasus region and provides a quality benchmark for the reports which we will have in the future.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ten prosty fakt wyraźnie dowodzi znaczenia sprawozdania pana cadeca, z którym miałem przyjemność współpracować jako kontrsprawozdawca w poszukiwaniu możliwie najszerszego porozumienia w kwestii ochrony danego sektora, miejsc pracy, które ten sektor zapewnia, a przede wszystkim wszystkich europejskich konsumentów.
this simple fact amply illustrates the importance of the report by mr cadec, with whom, as a shadow rapporteur, i had the pleasure of working in the search for as broad a consensus as possible on protecting the sector, the jobs that it provides, and above all european consumers.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
chciałbym, jako kontrsprawozdawca grupy postępowego sojuszu socjalistów i demokratów w parlamencie europejskim, podkreślić, między innymi, następujące kwestie: po pierwsze, wzrost (w skali roku) liczby zgonów spowodowanych nowotworami wskutek narażenia na substancje rakotwórcze w miejscu pracy, ale także znaczenie zapewnienia lepszego dostępu do informacji dotyczących leków dla pacjentów chorych na raka; wdrażanie rozporządzenia reach oraz regularne aktualizowanie wykazu substancji budzących szczególnie poważne obawy, do których zalicza się substancje rakotwórcze; wspieranie inicjatyw mających na celu uniemożliwienie przywozu towarów zawierających substancje chemiczne powodujące raka oraz zintensyfikowanie kontroli w celu wykrywania takich substancji chemicznych w unii europejskiej; i wreszcie - opracowanie wytycznych dotyczących wspólnego zdefiniowania niepełnosprawności, obejmującej osoby cierpiące na choroby przewlekłe lub raka.
as shadow rapporteur for the group of the alliance of socialists and democrats in the european parliament, i wished, among other things, to highlight the following issues: firstly, the increase in annual cancer-related deaths caused by exposure to carcinogens in the workplace, but also the importance of better access to information on medication for cancer patients; the implementation of the reach regulation and the regular updating of the list of substances of very high concern, which covers carcinogens; the support for initiatives seeking to prevent imports of goods containing cancer-producing chemicals and to intensify checks to detect such chemicals within the european union; and, lastly, the drafting of guidelines for a common definition of disability covering persons suffering from chronic diseases or from cancer.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade: