Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
standardy mogą przesądzić o sukcesie lub porażce nowych technologii.
standards can determine the success or failure of new technologies.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wydaje się jednak, że przesądzić o sukcesie może raczej wola polityczna, a nie takie czy inne rozwiązanie organizacyjne.
it does appear, though, that political will could be more decisive in terms of ensuring success than this or that organisational arrangement.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
3-go lipca odbywają się w tajlandii wybory o historycznym zanczeniu, które mogą przesądzić przyszłość tego kraju.
on july 3rd there is the historical election in thailand, which may decide about this country's future.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
przewodniczący zamknął dyskusję, przypominając, że wszelkie komentarze w tej dziedzinie nie będą mogły przesądzić o debacie, którą prezydium powinno odbyć w styczniu 2009 r.
the president ended the discussion, reminding members that their discussion on this subject would in no way influence the debate that the bureau would have to hold in january 2009.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w obecnej chwili trudno mi przesądzić kto wygra : czy to będą korporacje ponadnarodowe które planują swoją strategię według życzeń z wall street, czy tez będą to państwa narodowe.
i do not know who will win, the multinationals that have a wall street-like way of thinking or the national states.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w przypadku wyczerpania transzy komisja może przesądzić o otworzeniu następnej transzy zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 23 rozporządzenia (we) nr 1766/92.
where a tranche is exhausted, the commission may anticipate the opening of the following tranche in accordance with the procedure laid down in article 23 of regulation (ec) no 1766/92.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:
9.3 ponadto, projektowana dyrektywa powinna przesądzić, że świadczenie usług rozliczeniowych i rozrachunkowych podlega standardom nadzorczym ustalonym przez eurosystem, zgodnie z art. 105 ust. 2 traktatu.
9.3 furthermore, the proposed directive should make it clear that the provision of clearing and settlement services is subject to oversight standards established by the eurosystem, in accordance with article 105(2) of the treaty.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
- trudno jest mieć zaufanie do tego, że sprawa ta będzie prowadzona w sposób bezstronny, ponieważ zapowiedź postawienia zarzutów została ogłoszona przez premiera, a nie przez organy sądowe, co może przesądzić o wyniku dochodzenia, zanim jeszcze zostało one zakończone.
"it is difficult to have confidence in the fact that the case is being handled impartially when the announcement of charges was made by the prime minister rather than by the judicial authorities, which could have prejudged the outcome of the investigation even before it had been concluded.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível