Você procurou por: spongebob (Polonês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

English

Informações

Polish

spongebob

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Inglês

Informações

Polonês

spongebob kanciastoporty

Inglês

deuueaugh

Última atualização: 2012-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Polonês

spongebob 2 puzzles

Inglês

2.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Polonês

spongebob plankton explode 2 jest nowa wersja [...]

Inglês

spongebob plankton explode 2 is the new version of [...]

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Polonês

uruchom z spongebob, bo myśli, że jesteś [...]

Inglês

run from spongebob, because he thinks you’re [...]

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Polonês

spongebob potrzebuje twojej pomocy, aby uciec jak najszybciej [...]

Inglês

spongebob needs your help to escape as soon as the [...]

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Polonês

pomoc spongebob w drodze do atlantydy. musi dotrzeć do miejsca przeznaczenia przed wyczerpaniem nut w zbiorniku.

Inglês

help spongebob on his way to atlantis. he needs to reach their destination before exhaustion musical notes in the tank.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Polonês

kto by wpuścił chmarę dziewczynek w balowych sukienkach... ...do więzienia, na tańce z ojcami ubranymi jak spongebob".

Inglês

who is going to allow a bunch of little girls, dressed up — " " — to come inside a jail and dance with their daddies in spongebob suits?"

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

spongebob i patrick są przekształcane w galarecie w tej grze, i są się nad ziemią. pomóż im wylądować na ziemi, bez popadania w pit lub dotykając planktonu, czy można przegrać.

Inglês

spongebob and patrick are turned into jelly in this game, and they are up above the ground. help them to land on the ground without falling into the pit or touching plankton, or you lose the game.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Polonês

" (chitose karasuyama)* "nobunagun" (geronimo)* "no-rin" (natsumi bekki)=== ova ===* "canary" (2002, hoshino mai)* "dai mahō-tōge" (2002, paya-tan)* "" (2006, mei)* "maria-sama ga miteru ova" (2006, mami yamaguchi)* "strike witches ova" (2007, francesca lucchini)* "murder princess" (2007, ana i yuna)* "aria the ova ~arietta~" (2007, aika s. granzchesta)* "" (2008, anya)* "book girl memoir" (2010, młody inoue konoha)* "fate/prototype" (2011, reiroukan misaya)=== słuchowiska ===* "nishi no yoki majo – astraea testament" (adel roland)* "saint seiya episode.g" (2007, lithos chrysalis)* "shitateya koubou ~artelier collection" (uuf)* "tokyo*innocent" (yuzu)* "getbackers „target b”" (2003, rena sendo)* "getbackers „target g”" (2003, rena sendo)* "lucky star" (2005, yui narumi)* "gosick" (victorica de blois)* "wild life (manga)" (inu)* "fate/kaleid liner prisma illya 2wei" (2011, kuro)* "akatsuki no yona" (2012, yona)=== gry ===* "white princess the second" (rena)* "" (senna)* "" (senna)* ""(meena)* "danganronpa: academy of hope and high school students of despair" (2010, aoi asahina)* "" (2003, jennifer)* "lucky star moe drill" (2005, yui narumi)* "" (2006, metis)* "luminous arc" (2007, mel)* "soul nomad & the world eaters" (2007, danette)* "magician's academy" (2007, tanarotte)* "trusty bell: chopin no yume" (2007, march)* "" (2008, raspberyl i asagi)* "aria the origination ~ aoi hoshi no el cielo ~" (2008, aika s. granzchesta)* "" (2008, taokaka)* "" (2009, taokaka)* "blazer drive" (2008, tamaki)* "tales of vesperia" (2009, patty fleur)* "phantasy star portable 2" (2009, emilia)* "fate/extra" (2010, caster)* "" (2010, "maria renard")* "rewrite" (2011, kotori kanbe)* "rune factory 4" (2011, frey)* "photo kano" (2012, nonoka misaki)* "sol trigger" (2012, fran)* "mugen souls" (2012, belleria)* "fate/extra ccc" (2013, caster)=== filmy ===* "keroro gunsō the super movie" (2006, natsumi hinata)* "brave story" (2006, miina)* "" (2006, senna)* "" (2007, natsumi hinata)* "" (2008, natsumi hinata)* "" (2008, maaen (głos))* "book girl" (2010, inoue konoha (młody))* "" (2012, françoise arnoul)* "strike witches: the movie" (2012, francesca lucchini)* filmy "puella magi madoka magica" (2012-2013, homura akemi)* "" (2013, hino)=== dubbing ===* "harry potter i czara ognia" (padma patil)* "harry potter i zakon feniksa" (padma patil)* "dzieciak kontra kot" (cooper „coop” burtonburger)* "spongebob kanciastoporty" (sandy cheeks)=== omake ===* "maria-sama ni wa naisho" (2004, mami yamaguchi)== linki zewnętzne ==* oficjalny profil aktorki na stronie i’m enterprise * chiwa saitō w encyklopedii anime news networkwolfsbane – trzeci album brytyjskiej grupy heavymetalowej wolfsbane wydany w 1994 roku.

Inglês

" (kim diehl)=== ova ===* "canary" (2002, hoshino mai)* "dai mahō-tōge" (2002, paya-tan)* "" (2006, mei)* "maria-sama ga miteru ova" (2006, mami yamaguchi)* "strike witches ova" (2007, francesca lucchini)* "murder princess" (2007, ana and yuna)* "aria the ova ~arietta~" (2007, aika s. granzchesta)* "" (2008, anya)* "book girl memoir" (2010, young inoue konoha)* "fate/prototype" (2011, reiroukan misaya)=== ona ===* "double circle" (2013, nanoha)=== drama cds ===* "nishi no yoki majo - astraea testament" (, adel roland)* "saint seiya episode.g" (2007, lithos chrysalis)* "shitateya koubou ~artelier collection" (, uuf)* "tokyo*innocent" (, yuzu)* "getbackers "target b"" (2003, rena sendo)* "getbackers "target g"" (2003, rena sendo)* "lucky star" (2005, yui narumi)* "gosick" (victorica de blois)* "wild life (manga)" (inu)* "fate/kaleid liner prisma illya 2wei" (2011, kuro)* "akatsuki no yona" (2012, yona)=== games ===*"white princess the second" (rena)*"" (senna)*"" (senna)*""(meena)*"danganronpa: academy of hope and high school students of despair" (2010, aoi asahina)*"" (2003, jennifer)*"lucky star moe drill" (2005, yui narumi)*"" (2006, metis)*"luminous arc" (2007, mel)*"soul nomad & the world eaters" (2007, danette)*"magician's academy" (2007, tanarotte)*"trusty bell: chopin no yume" (2007, march)*"" (2008, raspberyl and asagi)*"aria the origination ~ aoi hoshi no el cielo ~" (2008, aika s. granzchesta)*"" (2008, taokaka)*"" (2009, taokaka)*"blazer drive" (2008, tamaki)*"tales of vesperia" (2009, patty fleur)*"phantasy star portable 2" (2009,emilia)*"fate/extra" (2010, caster)*"" (2010, "maria renard")*"rewrite" (2011, kotori kanbe)*"rune factory 4" (2011, frey)*"photo kano" (2012, nonoka misaki)*"sol trigger" (2012, fran)*"mugen souls" (2012, belleria)*"fate/extra ccc" (2013, caster)*"akiba's trip 2" (2013, toko sagisaka)=== films ===* "keroro gunsō the super movie" (2006, natsumi hinata)* "brave story" (2006, miina)* "" (2006, senna)* "" (2007, natsumi hinata)* "" (2008, natsumi hinata)* "" (2008, maaen (voice))* "book girl" (2010, inoue konoha (young))* "" (2012, françoise arnoul)* "strike witches: the movie" (2012, francesca lucchini)* "puella magi madoka magica" films (2012-2013, homura akemi)* "" (2013, hino)=== dubbing ===* "harry potter and the goblet of fire" (padma patil)* "harry potter and the order of the phoenix" (padma patil)* "kid vs. kat" (cooper "coop" burtonburger)* "spongebob squarepants" (sandy cheeks)* "walking with dinosaurs" (juniper)=== omake ===* "maria-sama ni wa naisho" (2004, mami yamaguchi)==references====external links==* chiwa saito at i'm enterprise (japanese)* chiwa saito at ryu's seiyuu info*wolfsbane was the 1994 third eponymous album from british heavy metal band wolfsbane.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,740,402,307 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK