Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ziarno z czerwonymi prążkami
körner mit roten rillen
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wysypka z płaskimi, czerwonymi plamami
ausschlag mit flachen, roten punkten
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wysypka z płaskimi lub wypukłymi małymi czerwonymi plamkami
ausschlag mit flachen oder erhabenen kleinen roten flecken
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
reaguje z ludzkimi czerwonymi ciałkami zawierającymi antygen e.
es reagiert mit menschlichen roten blutkörperchen, die e-antigen enthalten.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stawudyna jest równo rozmieszczona między krwinkami czerwonymi a osoczem.
stavudin verteilt sich gleichmäßig zwischen roten blutkörperchen und plasma.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
granisetron ulega swobodnej wymianie pomiędzy osoczem a czerwonymi krwinkami.
granisetron verteilt sich frei zwischen dem plasma und den roten blutzellen.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wysypka na skórze z tkliwymi czerwonymi guzkami na udach lub podudziach,
hautausschlag mit schmerzempfindlichen knötchen auf den schienbeinen oder den gesamten beinen
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- 6 probówek szklanych, 3 z nich z wieczkami białymi i 3 z czerwonymi
jede pylobactell atemtestpackung enthält: • ein beutel mit einer pylobactell-tablette 100 mg zur herstellung einer trinklösung. • 6 glasröhrchen, 3 mit weißen verschlusskappen und 3 mit roten verschlusskappen. • eine 30 ml mischflasche aus glas mit verschlusskappe.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
ta grecka waza z czerwonymi ³ figurami powstała około 530 r. p.n.e.
diese mit roten zeichen bemalte griechische vase stammt etwa aus dem jahr 530 v. chr.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a góry poznaczone są pasmami - białymi i czerwonymi, o różnych odcieniach i kruczoczarne.
und bei den bergen gibt es züge von verschiedenen farben, weiße und rote und rabenschwarze.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
biwalirudyna nie wiąże się z białkami osocza (innymi niż trombina) ani z krwinkami czerwonymi.
bivalirudin bindet weder an plasmaproteine (ausgenommen thrombin) noch an rote blutkörperchen.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
jednakże w przypadku odmiany jonagold przynajmniej jedna dziesiąta powierzchni owocu w klasie ii musi być wybarwiona czerwonymi plamkami.
bei der sorte jonagold müssen früchte der klasse ii jedoch auf mindestens einem zehntel der schale rot gestreift sein.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
reaguje ona z ludzkimi krwinkami czerwonymi zawierającymi antygen d, lecz nie reaguje z ludzkimi krwinkami, które nie zawierają antygenu d.
es reagiert mit menschlichen roten blutkörperchen, die das antigen d enthalten, jedoch nicht mit menschlichen roten blutkörperchen, die das antigen d nicht enthalten.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
surowicę anty-e otrzymuje się z krwi dawców uodpornionych antygenem e z układu rh. reaguje z ludzkimi czerwonymi ciałkami zawierającymi antygen e.
anti-e serum wird aus dem blut einer oder mehrerer personen gewonnen, die durch das antigen e des rh-systems immunisiert sind. es reagiert mit menschlichen roten blutkörperchen, die e-antigen enthalten.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
znak wskazujący nazwę posiada napisane czerwonymi literami nazwy "stelviostilfser", których cechy charakterystyczne przedstawione są w opisie produkcji.
das kennzeichen mit der bezeichnung besteht aus einem roten schriftzug mit dem wortlaut "stilfser/stelvio", dessen besondere merkmale in der spezifikation angegeben sind.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
duplikat musi być opatrzony pieczęcią urzędu i podpisem uprawnionego urzędnika, jak również musi zostać na nim umieszczony, drukowanymi czerwonymi literami, jeden z następujących wpisów:
das duplikat ist mit einem dienststempel und der unterschrift des zuständigen beamten sowie mit einem der nachstehenden vermerke in großen, roten buchstaben zu versehen:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
„ziarno z czerwonymi prążkami” oznacza ziarno wykazujące wzdłużne czerwone paski o różnej intensywności i odcieniu barwy, stanowiące pozostałość owocni;
„körner mit roten rillen“: körner, die als rückstand des perikarps rote längsrillen in unterschiedlicher stärke und färbung aufweisen;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
wino produkowane poprzez kupażowanie (mieszanie) białych winogron, również rozgniecionych, z czerwonymi winogronami, pochodzące z określonej strefy uprawy winorośli baden.
wein erzeugt durch den verschnitt von (auch eingemaischten) weißweintrauben mit rotweintrauben aus dem bestimmten anbaugebiet baden.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"niekompletną" surowicę anty-d mianuje się wobec krwinek ccdee równolegle z odtworzonym przez rozpuszczenie, lecz nierozcieńczonym międzynarodowym preparatem standardowym niekompletnej anty-d (anty-rho), lub z odniesionym do niego standardowym preparatem krajowym. moc wynosi nie mniej niż 32 jednostki międzynarodowe. surowica powinna reagować ze wszystkimi krwinkami czerwonymi zawierającymi antygen d, w tym również, w miarę możliwości, z krwinkami zawierającymi antygen du.
ein "inkomplettes" anti-d serum ist parallel zu dem wieder aufgelösten, aber unverdünnten internationalen standardpräparat des inkompletten anti-d (anti-rho) serums oder einem entsprechenden vergleichspräparat gegenüber ccdee blutkörperchen zu filtrieren. es muß eine wirksamkeit von nicht weniger als 32 internationalen einheiten haben. neben einer reaktion mit allen roten blutkörperchen, die das antigen d enthalten, soll das serum nach möglichkeit mit blutkörperchen, die do-antigen enthalten, reagieren.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível