Você procurou por: konsekwencjami (Polonês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

German

Informações

Polish

konsekwencjami

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Alemão

Informações

Polonês

ekes przestrzega przed konsekwencjami nadużywania alkoholu

Alemão

ewsa warnt vor folgen des alkoholmissbrauchs

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

moment ten skutkuje poważnymi konsekwencjami prawnymi.

Alemão

1 pkt 1). moment ten skutkuje poważnymi konsekwencjami prawnymi.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

wiązałoby się to z konsekwencjami materialnymi i instytucjonalnymi.

Alemão

dies würde weit reichende und institutionelle folgen zeitigen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

walka z bezrobociem i społecznymi konsekwencjami kryzysu;

Alemão

(d) bekämpfung der arbeitslosigkeit und bewältigung der sozialen folgen der krise;

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

rada zaniepokojona jest regionalnymi konsekwencjami kryzysu w sudanie.

Alemão

der rat ist besorgt über die regionalen auswirkungen der krise in sudan.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

mamy tu jednak do czynienia z pośrednimi konsekwencjami ekonomicznymi.

Alemão

dabei handele es sich jedoch nur um mittelbare wirtschaftliche folgen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

gotowość i radzenie sobie z konsekwencjami w walce z terroryzmem

Alemão

abwehrbereitschaft und folgenbewältigung bei der terrorismusbekämpfung

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

należy także zająć się konsekwencjami dla globalnego zarządzania internetem.

Alemão

auch die auswirkungen auf die globale internet-governance müssen behandelt werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

niemniej komitet jest zaniepokojony konsekwencjami gospodarczymi i społecznymi tych środków.

Alemão

der ausschuss hat jedoch bedenken angesichts der wirtschaftlichen und sozialen folgen dieser maßnahmen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

ponadto takie podejście umożliwiałoby państwu trzeciemu grożenie negatywnymi konsekwencjami.

Alemão

mehr noch, eine solche haltung wäre eine aufforderung an das drittland, solche negativen konsequenzen anzudrohen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

status odpadu chroni środowisko naturalne przed potencjalnymi konsekwencjami tej niepewności.

Alemão

durch den abfallcharakter wird die umwelt vor den möglichen folgen dieser ungewissheit geschützt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

do tego dochodzi kwestia zmniejszania się zasobów i rezerw ze wszystkimi tego konsekwencjami.

Alemão

hinzu kommen die aspekte der verknappung von reserven und ressourcen mit all ihren folgen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

europa zmaga się z konsekwencjami jednego z największych kryzysów w swojej najnowszej historii.

Alemão

europa ist derzeit mit den folgen einer der größten krisen seiner jüngeren geschichte konfrontiert.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

przypadkowe wstrzyknięcie dawki leku kineret większej niż zalecana nie powinno grozić poważnymi konsekwencjami.

Alemão

es dürften keine schwerwiegenden probleme auftreten, wenn sie versehentlich mehr kineret anwenden als notwendig.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

bezpośrednimi konsekwencjami takich niedoborów dla przedsiębiorstw europejskich są niewykorzystane możliwości wzrostu i zwiększenia wydajności.

Alemão

für unternehmen in der eu sind die unmittelbaren folgen dieses mangels, dass sie chancen auf wachstum und produk­tivitätssteigerungen verpassen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

komisja europejska powinna móc zatwierdzić te umowy zgodnie z ich pozytywnymi lub negatywnymi konsekwencjami dla całej ue.

Alemão

die europäische kommis­sion muss in der lage sein, diese abkommen in abhängigkeit von ihren positiven bzw. nega­tiven auswirkungen auf die eu insgesamt zu billigen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

ale z jakimi konsekwencjami muszą się liczyć kraje, które nie dostosują się do zaleceń komisji?

Alemão

er wirft jedoch die frage auf, welche art von sanktionen vorgesehen ist für den fall, dass ein mitgliedstaat den empfehlungen der europäischen kommission nicht folge leistet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

2.6 jednym z następstw masowej produkcji przemysłowej jest ocieplenie klimatu wraz z towarzyszącymi mu konsekwencjami.

Alemão

2.6 eine der konsequenzen der industriellen massenproduktion ist der klimawandel mit seinen mannigfaltigen auswirkungen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

eungipw powinien publikować wymogi, które należy spełnić dla uzyskania certyfikatu, wraz z powiązanymi konsekwencjami administracyjnymi i opłatami.

Alemão

die esma sollte die voraussetzungen für den erhalt des zertifikats sowie etwaige verwaltungs- und gebührenanforderungen veröffentlichen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

3.1.2 kolumbia boryka się z konsekwencjami poważnego konfliktu wewnętrznego, który targa krajem od ponad 60 lat.

Alemão

3.1.2 kolumbien leidet unter den folgen eines seit über sechzig jahren schwelenden schweren innenpolitischen konflikts.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,808,041 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK