Você procurou por: najlepiej spożyć przed końcem (Polonês - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Alemão

Informações

Polonês

najlepiej spożyć przed końcem ...

Alemão

mindestens haltbar bis ...

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

„najlepiej spożyć przed końcem …” w innych przypadkach.

Alemão

„mindestens haltbar bis ende …“ in den anderen fällen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

przed końcem 2012 r.

Alemão

vor ende 2012

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

-"najlepiej spożyć przed …" — gdy data zawiera oznaczenie dnia,

Alemão

-"mindestens haltbar bis...", wenn der tag genannt wird;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

poprzedza ją sformułowanie „spożyć przed …”:

Alemão

dem datum geht der wortlaut „zu verbrauchen bis“ voran.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

wyniki zostaną udostępnione przed końcem roku.

Alemão

die ergebnisse werden bis jahresende vorliegen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

jego przyjęcia oczekuje się przed końcem 2007 r.

Alemão

mit der annahme des vorschlags wird vor ende 2007 gerechnet.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

data „spożyć przed” jest oznaczana następująco:

Alemão

das verbrauchsdatum ist wie folgt anzugeben:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

komisja przedstawi to sprawozdanie przed końcem 2010 r.

Alemão

die kommission wird ihren bericht bis ende 2010 abschließen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

oczekuje się, że rada dokona tego przed końcem roku.

Alemão

die annahme wird voraussichtlich noch vor jahresende erfolgen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

warunki operacji będą znane przed końcem tygodnia”.

Alemão

in einem artikel der financial times vom 15. januar 2003 heißt es: „ft wird heute durch die aufnahme von 5,5 milliarden euro auf dem anleihemarkt zweifel an seiner cashflow-situation 2003 bei den anlegern ausräumen. [...] damit dürfte das unternehmen über die erforderlichen mittel verfügen, um seine in diesem jahr fälligen schulden in höhe von 15 milliarden euro zu begleichen. [...] ft muss 2004 und 2005 weiteren zahlungsverpflichtungen in höhe von 35 milliarden euro nachkommen“.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

komisję poproszono o przedstawienie propozycji przed końcem 2009 roku.

Alemão

die kommission ist ersucht worden, bis ende 2009 vorschläge vorzulegen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

1. przed końcem każdego roku gospodarczego należy zarejestrować:

Alemão

(1) vor dem ende jedes wirtschaftsjahres wird folgendes festgestellt:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

komisja ma zamiar przedłożyć konkretne projekty przed końcem roku.

Alemão

die kommission beabsichtigt, entsprechende vorschläge vor jahresfrist vorzulegen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

oczekuje się, że zmiany wejdą w życie przed końcem roku.

Alemão

die Änderungen werden voraussichtlich noch vor ende dieses jahres in kraft treten.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

przepisy te powinny być ponownie sprawdzone przed końcem 1993 r.;

Alemão

diese vorschriften sollten bis 1993 einer Überprüfung unterzogen werden .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

kwoty, które nie zostały odzyskane przed końcem danego roku kalendarzowego,

Alemão

am ende des kalenderjahres anhängigen einziehungen;

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

badania na ten temat zostaną przeprowadzone przed końcem 2008 r.;

Alemão

eine diesbezügliche studie wird durchgeführt und bis ende 2008 fertig gestellt;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

małe jednostki przetwórcze spełniają stosowne normy przed końcem okresu inwestycyjnego.";

Alemão

die kleinen verarbeitungseinheiten müssen am ende des investitionszeitraums die einschlägigen normen einhalten."

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

liczba pozwoleń udzielonych przed końcem 2008 r. (patrz: uwaga 3)

Alemão

anz. der genehmigungen, die bis ende 2008 erteilt werden (s. anm. 3)

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,781,932,132 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK