Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nieważne na państwa we (pole 52)
nicht gültig für eg (feld 52)
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w razie niespełnienia tych warunków przeniesienie jest nieważne.
andernfalls ist sie nichtig.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nieważne w innych umawiających się stronach (pole 52)
nicht gültig für andere länder (feld 52)
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
czynności procesowe sporządzone w innym języku są nieważne.
jedes in einer anderen sprache abgefasste schriftstück ist nichtig.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
— rozporządzenia nr 1762/2003 i 1775/2004 są nieważne, oraz
— die verordnungen nr. 1762/2003 und nr. 1775/2004 sind ungültig.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i tak dla środków odwoławczych mających na celu uznanie za nieważne już
so ist für nachprüfungsanträge, die darauf abzielen, bereits geschlossene
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oferty zlożone po terminie określonym w ogloszeniu przetargowym są nieważne.
nach ablauf der in der tenderankündigung angegebenen bietungsfrist eingehende gebote sind ungültig.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
w związku z tym złożone przez nią zobowiązanie uznaje się za nieważne.
aus diesem grund wird die verpflichtung nicht länger als gültig angesehen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wszelkie umowy lub decyzje zakazane na podstawie powyższych przepisów są nieważne.
die nach den vorstehenden artikeln verbotenen vereinbarungen und beschlüsse sind nichtig.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
niniejsze świadectwo obejmuje kolekcję próbek i jest nieważne bez załączonego karnetu ata.
diese bescheinigung wird für eine musterkollektion erteilt und ist nur mit einem gültigen carnet ata gültig.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uzasadnienie wykluczenia produktów rolnych pochodzących z turcji w systemu kumulacji jest już nieważne.
die gründe für den ausschluss landwirtschaftlicher erzeugnisse mit ursprung in der türkei von dem system der ursprungskumulierung sind nicht mehr gültig.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wszelkie przepisy umowne sprzeczne z art. 6 ust. 1 oraz art. 8 są nieważne.
dem artikel 6 absatz 1 und dem artikel 8 zuwiderlaufende vertragliche bestimmungen sind nichtig.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
uzasadnienie wykluczenia produktów rolnych pochodzących z turcji z systemu kumulacji diagonalnej jest już nieważne.
die gründe für den ausschluss landwirtschaftlicher erzeugnisse mit ursprung in der türkei von dem system der ursprungskumulierung sind nicht mehr gültig.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:
nie są rejestrowane, a w przypadku gdy zostały już zarejestrowane, mogą zostać uznane za nieważne:
folgende zeichen oder marken sind von der eintragung ausgeschlossen oder unterliegen im falle der eintragung der ungültigerklärung:
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w przypadku gdy wnioskodawca składa więcej niż jeden wniosek, wszystkie jego wnioski będą uznane za nieważne.
reicht ein antragsteller mehr als einen antrag ein, so sind alle seine anträge unzulässig.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
jeżeli stwierdzono naruszenie prawa podstawowego, trybunał sprawiedliwości ogłasza zaskarżony akt lub działanie za nieważne ze skutkiem wstecznym.
— politische rechte, die der von den verträgen geschaffenen europäischen unionsbürgerschaft entsprechen;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1. połączenie w rozumieniu art. 2 ust. 1 tiret czwarte nie może zostać uznane za nieważne po zarejestrowaniu sce.
(1) eine verschmelzung im sinne des artikels 2 absatz 1 vierter gedankenstrich kann nach der eintragung der sce nicht mehr für nichtig erklärt werden.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
* 1533 – abp thomas cranmer uznał za nieważne małżeństwo króla anglii henryka viii tudora z katarzyną aragońską.
* 1533: der erzbischof von canterbury, thomas cranmer, erklärt die ehe zwischen heinrich viii.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"niniejsze świadectwo jest nieważne bez załączonego oryginału świadectwa dla wystawy objazdowej wydanego przez władze państwa trzeciego."
"diese bescheinigung ist nur zusammen mit einer entsprechenden von einem drittland ausgestellten wanderausstellungsbescheinigung im original gültig."
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
a) uznają świadectwa zgodności towarzyszące nowym pojazdom na mocy dyrektywy 92/61/ewg za już nieważne; oraz
a) Übereinstimmungsbescheinigungen, mit denen neufahrzeuge gemäß der richtlinie 92/61/ewg zu versehen sind, als nicht mehr gültig betrachten und
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade: