Você procurou por: tetrachlorek (Polonês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

German

Informações

Polish

tetrachlorek

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Alemão

Informações

Polonês

tetrachlorek węgla

Alemão

tetrachlorkohlenstoff

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Polonês

tetraglinowocyrkonowy tetrachlorek dodekawodorotlenek

Alemão

tetraaluminiumzirconiumtetrachloriddodecahydroxid

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

grupa iv (tetrachlorek węgla)

Alemão

gruppe iv (tetrachlorkohlenstoff)

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Polonês

grupa iv: _bar_ tetrachlorek węgla _bar_

Alemão

gruppe iv _bar_ tetrachlorkohlenstoff _bar_

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

tetrachlorek węgla: nie więcej niż 4 g/kg

Alemão

tetrachlorkohlenstoff: höchstens 4 g/kg

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

kontyngenty przywozowe na tetrachlorek węgla w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2010 r.

Alemão

in bijlage iii is aangegeven voor welke doeleinden en aan welke ondernemingen voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 2010 invoerquota voor tetrachloorkoolstof zijn toegewezen.

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

-"tetrachlorek węgla" oznacza substancję regulowaną wymienioną w grupie iv w załączniku i,

Alemão

-"tetrachlorkohlenstoff": der in gruppe iv des anhangs i aufgeführte geregelte stoff;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

4) kontyngent na tetrachlorek węgla do niezbędnych zastosowań laboratoryjnych przydziela się przedsiębiorstwom wymienionym w załączniku v;

Alemão

4. die quoten für tetrachlorkohlenstoff für wesentliche verwendungen zu laborzwecken werden den in anhang v aufgeführten unternehmen zugeteilt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

kontyngenty na tetrachlorek węgla w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2014 r. przyznaje się w odniesieniu do celów i przedsiębiorstw wymienionych w załączniku iii.

Alemão

die quoten für den zeitraum vom 1. januar bis zum 31. dezember 2014 für tetrachlorkohlenstoff werden den in anhang iii dieses beschlusses aufgeführten unternehmen zu den angegebenen zwecken zugeteilt.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

kontyngenty przywozowe na tetrachlorek węgla w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2007 r. przyznaje się w celach oraz w odniesieniu do przedsiębiorstw wymienionych w załączniku iii.

Alemão

die einfuhrquoten für den zeitraum 1. januar bis 31. dezember 2007 für tetrachlorkohlenstoff werden den in anhang iii dieser entscheidung genannten unternehmen zu den angegebenen zwecken zugeteilt.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

kontyngenty przywozowe na tetrachlorek węgla w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2006 r. przyznaje się w celach oraz w odniesieniu do przedsiębiorstw wymienionych w załączniku iii do niniejszej decyzji.

Alemão

die einfuhrquoten für den zeitraum 1. januar bis 31. dezember 2006 für tetrachlorkohlenstoff werden den in anhang iii dieser entscheidung genannten unternehmen zu den angegebenen zwecken zugeteilt.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Polonês

3. kontyngenty przywozowe na tetrachlorek węgla w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2004 r. przyznaje się w celach oraz w odniesieniu do przedsiębiorstw wymienionych w załączniku iii do niniejszej decyzji.

Alemão

(3) die einfuhrquoten für den zeitraum vom 1. januar bis 31. dezember 2004 für tetrachlorkohlenstoff werden den in anhang iii dieser entscheidung genannten unternehmen zu den angegebenen zwecken zugeteilt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

kontyngenty przywozowe przyznane importerom zgodnie z rozporządzeniem (we) nr 1005/2009 na tetrachlorek węgla stosowany jako substrat w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2010 r.

Alemão

1005/2009 aan importeurs toegewezen invoerquota voor tetrachloorkoolstof voor gebruik als grondstof gedurende de periode van 1 januari tot en met 31 december 2010.

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

kontyngenty przywozowe na tetrachlorek węgla przyznane importerom zgodnie z rozporządzeniem (we) nr 2037/2000 stosowany jako substrat i przeznaczony do zniszczenia w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia w 2006 r.

Alemão

einfuhrquoten gemäß der verordnung (eg) nr. 2037/2000 für den zeitraum 1. januar bis 31. dezember 2006 für einführer von tetrachlorkohlenstoff zur verwendung als ausgangsstoff und zur vernichtung.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

ilość substancji kontrolowanych z grupy iv (tetrachlorek węgla) podlegającej rozporządzeniu (we) nr 2037/2000, które można dopuścić do swobodnego obrotu we wspólnocie w 2006 r. ze źródeł spoza terytorium wspólnoty wynosi 12099230 kilogramów odp.

Alemão

die durch die verordnung (eg) nr. 2037/2000 festgelegte menge des geregelten stoffs der gruppe iv (tetrachlorkohlenstoff), die 2006 aus drittländern in den zollrechtlich freien verkehr der gemeinschaft übergeführt werden darf, beträgt 12099230 odp-kilogramm.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,584,733 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK