Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zatem cło do zapłacenia równa się różnicy między zredukowaną mip oraz zredukowaną ceną netto franco na granicy wspólnoty.
der zu entrichtende zoll entspricht dann der differenz zwischen dem herabgesetzten mep und dem niedrigeren nettopreis frei grenze der gemeinschaft.
uwzględniając zredukowaną liczebność stada wskutek pryszczycy, zobowiązanie to nie miałoby zastosowania w zjednoczonym królestwie w 2002 r. oraz byłoby ograniczone w 2003 r.
diese auflage sollte im vereinigten königreich für das jahr 2002 nicht und für das jahr 2003 nur begrenzt gelten, da die dortigen bestände durch die maul- und klauenseuche reduziert wurden.
• osoby zobowiązane do płacenia alimentów lub niesłusznie korzystające ze świadczeń ubezpieczenia zdrowotnego będą miały wysokość zasiłku ciążowego i porodowego zredukowaną o maksimum 33%;
• bei personen, die unterhaltszahlungen leisten müssen oder unberechtigterweise krankenversicherungsleistungen bezogen haben, wird die schwanger-schafts- und geburtsbeihilfe um höchstens 33 % gekürzt.
przedstawiciele pe mogli opracować tak zwaną „zredukowaną listę” swoich propozycji, która okazała się bardzo pożyteczna dla wprowadzenia wielu ważnych kwestii.
die vertretung des ep konnte eine so genannte „reduzierte liste“ ihrer vorschläge erarbeiten, die sehr hilfreich für die einbeziehung wesentlicher fragen war.
1. w wyjątkowych przypadkach i z naglących przyczyn związanych ze zdrowiem publicznym lub zdrowiem zwierząt dyrektor wykonawczy może dla każdego przypadku z osobna przyznać opłatę zredukowaną, po zasięgnięciu opinii właściwego komitetu, dla produktów leczniczych o ograniczonej liczbie zgłoszeń.
(1) der verwaltungsdirektor kann unter außergewöhnlichen umständen und aus zwingenden gründen der volksgesundheit oder der tiergesundheit nach anhörung des zuständigen ausschusses von fall zu fall gebührenbefreiungen oder -ermäßigungen für arzneimittel mit einer begrenzten zahl von anwendungen gewähren.
w przypadku gdy pozwolenia na przywóz używane są do określenia stawki preferencyjnej na przywóz w ramach kontyngentów taryfowych, może pojawić się ryzyko oszustwa polegające na korzystaniu ze sfałszowanych pozwoleń, szczególnie w przypadkach, w których istnieje duża różnica pomiędzy stawką pełną i stawką zredukowaną lub zerową.
werden einfuhrlizenzen zur bestimmung des präferenziellen einfuhrzolls im rahmen von einfuhrkontingenten verwendet, so besteht — vor allem bei großen unterschieden zwischen dem vollen und dem ermäßigten zollsatz oder dem nullsatz — möglicherweise die gefahr eines betrugs durch die verwendung gefälschter lizenzen.
(4) bilans wykazał konieczność przywozu cukru surowego i otwarcia na tym etapie w odniesieniu do roku gospodarczego 2004/2005 kontyngentów taryfowych ze zredukowaną stawką celną przewidzianą w wyżej wymienionych umowach, pozwalających pokryć potrzeby wspólnotowych zakładów rafinacyjnych w trakcie części tego roku.
(4) aufgrund dieser vorbilanz hat es sich als notwendig erwiesen, rohzucker einzuführen und nunmehr für das wirtschaftsjahr 2004/05 zollkontingente mit besonderem verringertem zollsatz gemäß den vorgenannten abkommen zu eröffnen, um den bedarf der gemeinschaftlichen raffinerien während eines teils dieses wirtschaftsjahrs zu decken.