Você procurou por: odebrać prace od wykonawcy (Polonês - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

Danish

Informações

Polish

odebrać prace od wykonawcy

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Dinamarquês

Informações

Polonês

umowa wymaga od wykonawcy, by:

Dinamarquês

ved kontrakten forpligtes kontrahenten til:

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Polonês

uprzednio wpłynęła skarga od wykonawcy na niesprawiedliwe kierowanie zamówieniem.

Dinamarquês

de4 e var foranlediget af en klage, hvori kontrahenten påstod, at kontrakten var blevet håndteret urimeligt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

od wykonawcy można też z reguły oczekiwać udzielenia takich informacji.

Dinamarquês

det kan som hovedregel forventes, at bygherren giver disse oplysninger.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

komisja przyjęła przedstawionąprzez rzecznika propozycjępolubownego rozwiązania i zmniejszyła ądanąkwotęzwrotu od wykonawcy uczestniczącego w projekcie w libanie.

Dinamarquês

kommissionen accepterede ombudsmandens forslag til en mindelig løsning og reducerede det beløb, der skulle tilbagebetales af en kontrahent, der var involveret i et projekt i libanon.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

komisja przyjęła przedstawioną przez rzecznika propozycję polubownego rozwiązania i zmniejszyła żądaną kwotę zwrotu od wykonawcy uczestniczącego w projekcie w libanie.

Dinamarquês

kommissionen accepterede ombudsmandens forslag til en mindelig løsning og reducerede det beløb, der skulle tilbagebetales af en kontrahent, der var involveret i et projekt i libanon.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

fakt, że władza wydała opinię zgodnie z niniejszym ustępem, nie wyklucza możliwości późniejszego domagania się od wykonawcy przedłożenia dalszych informacji.

Dinamarquês

den omstændighed, at myndigheden har afgivet en udtalelse i henhold til dette stykke, forhindrer den ikke i senere at kræve yderligere oplysninger af bygherren.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

z reguły od wykonawcy lub podwykonawcy wymaga się zwrotu do instytucji zamawiającej wszelkich posiadanych przez niego euci po zakończeniu obowiązywania umowy niejawnej lub niejawnej umowy o podwykonawstwo.

Dinamarquês

som hovedregel er kontrahenten eller underkontrahenten forpligtet til at returnere euci, som vedkommende er i besiddelse af, til den kontraherende myndighed ved ophævelsen af den klassificerede kontrakt eller underkontrakt.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

instytucja zamawiająca może, a w niektórych przypadkach przewidzianych w przepisach wykonawczych jest zobowiązana zażądać od wykonawcy zamówienia złożenia z góry gwarancji, w celu:

Dinamarquês

den ordregivende myndighed kan og skal i visse tilfælde, der fastsættes i gennemførelsesbestemmelserne, kræve en forhåndsgaranti af kontrahenterne med henblik på:

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

podobnie w sprawie 2577/2004/ov, komisja przyjęła propozycjępolubownego rozwiązania i zmniejszyła ądanąkwotęzwrotu od wykonawcy uczestniczącego w projekcie w libanie.

Dinamarquês

tilsvarende accepterede den i sag 2577/2004/ov et forslag til en mindelig løsning og reducerede det beløb, der skulle inddrives hos en kontrahent, der var involveret i et projekt i libanon.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

b — w przedmiocie pytania drugiego państwa członkowskie uznają, że infor -macje te są istotne i że można w sposób uzasadniony żądać ich od wykonawcy.

Dinamarquês

b — om det andet præjudicielle spørgsmål når medlemsstaterne er af den opfattelse, at oplysningerne har betydning og med rimelighed kan forlanges af bygherren.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

zgadzamy si szybko opracowa kluczowe instrumenty ustawodawcze, tak by nowe organy nadzoru mogły rozpocz prace od pocztku przyszłego roku, oraz przyj ambitne stanowisko, które ue zaprezentuje na szczycie w toronto;

Dinamarquês

vi er enige om at gå hurtigt frem med centrale lovgivningsforanstaltninger, så de nye tilsynsorganer kan påbegynde arbejdet fra starten af næste år, og om at fastlægge en ambitiøs holdning, som eu kan indtage på topmødet i toronto.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

instytucja zamawiająca wymaga od wykonawcy zlecenia realizacji części zamówienia, na podstawie konkurencyjnego przetargu, na stosownym poziomie podwykonawstwa, spółkom innym niż spółki należące do grupy wykonawcy, w szczególności nowym podmiotom i mŚp.

Dinamarquês

den ordregivende myndighed anmoder tilbudsgiveren om at give en del af kontrakten i underentreprise ved hjælp af konkurrencebaserede udbud på de relevante niveauer af underentreprise til andre virksomheder end dem, der tilhører tilbudsgiverens virksomhedsgruppe, navnlig til nytilkomne og smv'er.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

przeciwnie, pomimo opisanych powyザej niedociッgniシア, postanowienia projektu sッ niezwykle ambitne, co byıo wyrazem utopijnego podejリcia w リwietle kontekstu politycznego, w jakim prowadzono prace od momentu, gdy deklaracja z laeken uruchomiıa ten proces w grudniu 2001 r.

Dinamarquês

dette har ellers forekommet urealistisk i lyset af det politiske klima, som er foregået i, efter at de indledende skridt blev taget med erklæringen i december 2001.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

2. państwa członkowskie podejmują niezbędne środki w celu zapewnienia, że na życzenie wykonawcy przed złożeniem wniosku o zezwolenie na inwestycję, właściwe władze wydadzą opinię na temat informacji, jakie mają być dostarczone przez wykonawcę zgodnie z ust. 1. przed wydaniem opinii właściwa władza konsultuje się z wykonawcą i władzami określonymi w art. 6 ust. 1. fakt, że władza wydała opinię zgodnie z niniejszym ustępem, nie wyklucza możliwości późniejszego domagania się od wykonawcy przedłożenia dalszych informacji.

Dinamarquês

2. medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at den kompetente myndighed, hvis bygherren forlanger det, før han indgiver en ansøgning om tilladelse, udtaler sig om, hvilke oplysninger bygherren skal fremlægge i henhold til stk. 1. den kompetente myndighed skal rådføre sig med bygherren og de i artikel 6, stk. 1, nævnte myndigheder, før den afgiver sin udtalelse. den omstændighed, at myndigheden har afgivet en udtalelse i henhold til dette stykke, forhindrer den ikke i senere at kræve yderligere oplysninger af bygherren.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,799,861,770 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK