Você procurou por: līgumslēdzējai (Polonês - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

Spanish

Informações

Polish

līgumslēdzējai

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Espanhol

Informações

Polonês

(17) līgumslēdzējai iestādei būtu jānorāda informācija noraidītajiem pretendentiem par pieejamajiem tiesiskās aizsardzības līdzekļiem.

Espanhol

(17) da notificação da decisão da entidade adjudicante aos proponentes excluídos devem constar as informações sobre as vias de recurso judicial disponíveis.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

ja kuģis nav izsaukts uz ostu, konvencijas līgumslēdzējai pusei laikus jāsniedz pienācīgs pamatojums izpildsekretāram, kurš pēc līgumslēdzēju pušu pieprasījuma to padara pieejamu.

Espanhol

se o navio não for chamado ao porto, a pcc terá de apresentar em tempo útil a devida justificação ao secretariado executivo, que, mediante pedido, disponibilizará essa informação a outras partes contratantes.

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

kopienas zvejas kuģa kapteinis tai seafo līgumslēdzējai pusei, kuras ostā notiks pārkraušana citā kuģī, vismaz 24 stundas iepriekš nosūta šādu informāciju:

Espanhol

os capitães dos navios de pesca comunitários comunicam, com pelo menos 24 horas de antecedência, as seguintes informações à parte contratante da seafo em cujo porto o transbordo terá lugar:

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

(15) kopiena ir vairāku zvejniecības organizāciju līgumslēdzēja puse un tā piedalās arī citās organizācijās, kā sadarbības puse, neesot līgumslēdzējai pusei.

Espanhol

(15) a comunidade é parte contratante em várias organizações regionais de pesca e participa noutras organizações enquanto não parte cooperante.

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

punktā minētā iepriekšējā paziņojuma veidlapas eksemplāru tā zvejas kuģa karoga līgumslēdzējai pusei, kurš gatavojas veikt izkraušanu vai pārkraušanu citā kuģī, un pārkrāvējkuģu karoga līgumslēdzējai pusei, ja kuģis ir iesaistīts citā kuģī pārkraušanas darbībās.

Espanhol

a autoridade competente do estado-membro de porto transmite prontamente à parte contratante de pavilhão do navio de pesca que pretende desembarcar ou transbordar pescado uma cópia da comunicação prévia referida nos n.os 3 e 4 e, nos casos em que o navio tenha participado em operações de transbordo, ao estado de pavilhão dos navios dadores.

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

b) ja kravu pārkrauj kuģī, kas kuģo ar tādas valsts karogu, kura nav līgumslēdzēja puse, tad dokumenta oriģinālu iespējami drīz attiecīgi iesniedz vai nosūta tai līgumslēdzējai pusei, ar kuras karogu kuģo vai kurā ir reģistrēts attiecīgais zvejas kuģis.

Espanhol

b) em caso de transbordo para um navio que arvora pavilhão de um país não-contratante, o documento original é, consoante o caso, entregue ou enviado o mais rapidamente possível à parte contratante de que o navio de pesca arvora pavilhão ou em que está registado.

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,578,095 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK