Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wszyscy pacjenci, którzy zakończyli fazę iii badania zakwalifikowali się do długoterminowego badania obserwacyjnego (wv 16866).
kaikkia potilaita, jotka olivat mukana faasi iii - tukimuksissa loppuun asti, pyydettiin osallistumaan pitkäaikaiseen seurantatutkimukseen (wv16866).
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
w badaniu wv 16240 pierwotnym punktem końcowym oceny skuteczności była serokonwersja hbeag i hbv - dna poniżej 105 kopii/ ml.
tutkimuksessa wv16240 ensisijaiset tehon päämuuttujat (endpoints) olivat hbeag- serokonversio ja hbv- dna alle 105 kopiota/ ml.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
camelia toader urodzona w 1963 r.; absolwentka prawa (1986), doktor nauk prawnych (1997) (uniwersytet w bukareszcie); asesor sądowy w sądzie pierwszej instancji, buftea (1986–1988); sędzia wv wydziale sądu pierwszej instancji w bukareszcie (1988–1992); wykładowca (1992–2005), następnie profesor (2005–2006) prawa cywilnego i europejskiego prawa zobowiązań na uniwersytecie w bukareszcie; studia doktoranckie i badania naukowe w instytucie prawa prywatnego międzynarodowego maxa plancka w hamburgu (1992–2004); dyrektor departamentu integracji europejskiej w ministerstwie sprawiedliwości (1997–1999); sędzia w wysokim sądzie kasacyjnym i sprawiedliwości (1999–2006); profesor wizytujący na uniwersytecie wwiedniu (2000); wykładowca prawa wspólnotowego w krajowym instytucie sądownictwa (2003 i 2005–2006); członek komitetu redakcyjnego wielu przeglądów prawniczych; sędzia trybunału sprawiedliwości od dnia 12 stycznia 2007 r.
jean-jacques kasel seuraa romain schintgeniä, joka toimi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomarina 25.9.1989–11.7.1996 ja yhteisöjen tuomioistuimen tuomarina 12.7.1996 lähtien.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: