Você procurou por: spričevala (Polonês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

French

Informações

Polish

spričevala

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Francês

Informações

Polonês

mc : vzorec spričevala.

Francês

mc : modèle de certificat vétérinaire.

Última atualização: 2017-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

referenčna številka spričevala

Francês

numéro de référence du certificat

Última atualização: 2017-02-13
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Polonês

"rm" : vzorec veterinarskega spričevala za meso gojenih kuncev

Francês

"rm" : modèle de certificat vétérinaire pour les viandes de lapins d'élevage

Última atualização: 2017-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

dokumenti (razen vozniškega spričevala) v prevozni enoti niso potrebni.

Francês

exception faite du certificat du conducteur, la présence des documents à bord de l'unité de transport n'est pas obligatoire.

Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

vzorec veterinarskega spričevala za uvoz mesa gojenih kuncev (1) (rm)

Francês

modèle de certificat vétérinaire pour l'importation de viandes de lapins d'élevage (1) (rm)

Última atualização: 2017-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

(h) izvirnik spričevala mora biti priložen pošiljki do mejne kontrolne točke evropske skupnosti.

Francês

h) le certificat original doit accompagner l'envoi jusqu'au poste d'inspection frontalier à l'entrée de la communauté européenne.

Última atualização: 2017-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

posebej zahteva, da so spričevala sestavljena vsaj v uradnem jeziku tretje države odpošiljanja in vstopne države članice.

Francês

elle précise notamment que les certificats doivent être rédigés au moins dans la langue officielle du pays tiers expéditeur et de l'État membre d'entrée.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

854/2004 določa splošne zahteve za spričevala, ki spremljajo uvoz proizvodov živalskega izvora iz tretjih držav.

Francês

(3) l'annexe vi du règlement (ce) no 854/2004 établit les principes généraux à respecter pour les certificats accompagnant les importations de produits d'origine animale en provenance de pays tiers.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

vzorec veterinarskega spričevala za tranzit/skladiščenje mesa divjih leporidov, gojenih kuncev in divjih kopenskih sesalcev razen kopitarjev

Francês

modèle de certificat vétérinaire pour le transit/l'entreposage de viandes de léporidés sauvages, de lapins d'élevage et de mammifères terrestres sauvages autres que les ongulés

Última atualização: 2017-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

spodaj podpisani uradni veterinar potrjujem za meso divjih kopenskih sesalcev razen kopitarjev in leporidov (1) iz tega spričevala:

Francês

je soussigné, vétérinaire officiel, certifie que les viandes de mammifères terrestres sauvages autres que les ongulés et les léporidés (1) décrites dans le présent certificat:

Última atualização: 2017-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

vzorec veterinarskega spričevala za uvoz mesa divjih leporidov (kuncev in zajcev) (1) (wl)

Francês

modèle de certificat vétérinaire pour l'importation de viandes de léporidés sauvages (lapins et lièvres) (1) (wl)

Última atualização: 2017-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

spodaj podpisani uradni veterinar potrjujem, da meso divjih leporidov, gojenih kuncev in divjih kopenskih sesalcev (1) iz tega spričevala:

Francês

je soussigné, vétérinaire officiel, certifie que les viandes de léporidés sauvages, de lapins d'élevage et de mammifères terrestres sauvages (1) décrites dans le présent certificat:

Última atualização: 2017-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

spričevala morajo biti napisana vsaj v uradnem jeziku ali uradnih jezikih namembne države članice in tiste države članice, v kateri se opravi mejna veterinarska kontrola, ali jim mora biti priložen overjen prevod v ta jezik ali te jezike.

Francês

les certificats doivent être rédigés au moins dans la ou les langue(s) officielle(s) de l'État membre destinataire et de l'État membre dans lequel est effectuée l'inspection à la frontière, ou être accompagnés d'une traduction certifiée dans cette ou ces langue(s).

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

blagu, uvoženemu v skupnost, se priloži veterinarsko spričevalo, ki je sestavljeno v skladu z vzorcem spričevala iz priloge ii, pri čemer je to spričevalo za zadevno blago izpolnjeno z opombami iz dela 4 priloge i.

Francês

les produits importés dans la communauté sont accompagnés d'un certificat vétérinaire établi pour le produit concerné conformément au modèle de certificat fourni à l'annexe ii, complété suivant les remarques figurant à l'annexe i, partie 4.

Última atualização: 2017-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

(a) veterinarska spričevala, sestavljena v skladu z vzorci iz dela 2 te priloge in v skladu z obliko vzorca, ki ustreza zadevnemu blagu, izda tretja država izvoznica ali njen del.

Francês

a) les certificats vétérinaires établis sur la base des modèles figurant dans la partie 2 de la présente annexe et suivant le format de présentation du modèle correspondant au produit concerné sont délivrés par le pays tiers exportateur ou une partie de celui-ci.

Última atualização: 2017-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

178/2002, 852/2004, 853/2004 in 854/2004, ter potrjujem, da je meso divjih kopenskih sesalcev razen kopitarjev in leporidov (1) iz tega spričevala pridobljeno v skladu z navedenimi zahtevami ter zlasti da:

Francês

je soussigné, vétérinaire officiel, déclare avoir connaissance des dispositions applicables des règlements (ce) no 178/2002, (ce) no 852/2004, (ce) no 853/2004 et (ce) no 854/2004 et certifie que les viandes de mammifères terrestres sauvages autres que des ongulés et des léporidés) (1) décrites dans le présent certificat ont été obtenues conformément auxdites dispositions, et notamment:

Última atualização: 2017-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,005,952 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK