A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zgodnie z normami
σύμφωνα με τους κανόνες
Última atualização: 2014-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dystrybucja wody pitnej zgodnie z normami who;
παροχή πόσιμου νερού, σύμφωνα με το πρότυπο της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας (ΠΟΥ)·
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
należy wspierać rozwój mediów zgodnie z normami ue.
Στήριξη της ανάπτυξης των μέσων μαζικής ενημέρωσης σύμφωνα με τα πρότυπα της ΕΕ.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
stworzenie rejestru winnic zgodnie z normami przyjętymi w ue.
Κατάρτιση αμπελοκομικού μητρώου σύμφωνου προς τα πρότυπα της ΕΕ.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
propagowanie ochrony praw dzieci zgodnie z normami ue i międzynarodowymi.
Να προαχθεί η προστασία των δικαιωμάτων του παιδιού σύμφωνα με τα ενωσιακά και τα διεθνή πρότυπα.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pełne wdrożenie nowej konstytucji przyjętej zgodnie z normami europejskimi.
Πλήρης εφαρμογή του νέου συντάγματος που θεσπίστηκε σύμφωνα με τα ευρωπαϊκά πρότυπα.
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zgodność systemu spłukiwania z normami en
Συμμόρφωση του συστήματος έκπλυσης με το πρότυπο ΕΝ
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
należy zapewnić sprawne działanie jednostki wywiadu finansowego zgodnie z normami ue.
Διασφάλιση της πλήρους λειτουργίας της μονάδας χρηματοοικονομικών πληροφοριών σύμφωνα με τα πρότυπα της ΕΕ.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zanieczyszczenia (włącznie z normami mikrobiologicznymi),
ξένες προσμίξεις (συμπεριλαμβανομένων των μικροβιολογικών προδιαγραφών)
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
znak graficzny jest kopiowany i używany zgodnie z normami technicznymi przewidzianymi w załączniku.
Για την αναπαραγωγή και τη χρήση του γραφικού συμβόλου, πρέπει να τηρούνται οι τεχνικοί κανόνες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
ważne jest, aby odpady niebezpieczne były oznakowywane zgodnie z normami międzynarodowymi i wspólnotowymi.
Έχει σημασία να επισημαίνονται τα επικίνδυνα απόβλητα σύμφωνα με τα διεθνή και κοινοτικά πρότυπα.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zgodność systemu monitorowania fałszerstw z normami bezpieczeństwa
Συμμόρφωση προς τα πρότυπα ασφάλειας του συστήματος παρακολούθησης πλαστών νομισμάτων
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
gwarancja zgodności z normami dotyczącymi wiedzy i umiejętności
Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
każda strona uzna decyzje w sprawie regionalizacji podjęte zgodnie z normami zawartymi w niniejszym załączniku.
Κάθε μέρος θα αναγνωρίσει τις αποφάσεις περιφερειακής διαίρεσης που λαμβάνονται σύμφωνα με τις προδιαγραφές του παρόντος παραρτήματος.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dostarcza się w wersji cyfrowej zgodnie z normami icao, o których mowa w załączniku iii pkt 9 i 12;
παρέχονται ψηφιακά σύμφωνα με τα πρότυπα της ΔΟΠΑ που μνημονεύονται στο παράρτημα iii σημεία 9 και 12·
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zgodność produktów z wymogami ustanowionymi w akapicie pierwszym bada się zgodnie z normami lub praktykami obowiązującymi we wspólnocie.
-ότι δεν είναι πλέον υγιές, ανόθευτο και εμπορεύσιμο λόγω ενός λανθάνοντος μειονεκτήματος που φαίνεται εκ των υστέρων,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
"— kontroli zgodności z normami jakości lub niektórymi wymogami jakości
"-έλεγχος τήρησης των κανόνων ποιότητας ή ορισμένων από τις απαιτήσεις αυτών:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dotyczące weryfikacji zgodności z normami jakości bananówkomisja wspÓlnot europejskich,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
policja należy zapewnić, by służby policyjne, zwłaszcza specjalne siły policyjne, działały zgodnie z normami i praktykami międzynarodowymi.
Αστυνομία Διασφάλιση της δράσης των αστυνομικών υπηρεσιών, ιδίως των ειδικών αστυνομικών δυνάμεων, σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα και πρακτικές.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zapewnienie zgodności wszystkich albańskich dokumentów podróży z normami międzynarodowymi.
Να διασφαλισθεί ότι όλα τα αλβανικά ταξιδιωτικά έγγραφα συμφωνούν πλήρως με τα διεθνή πρότυπα.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: