Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
to nielogiczne i niekonsekwentne.
this is illogical and inconsistent.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
to samo dotyczy również egzekwowania przepisów i regulacji ue. jest ono niewystarczające i niekonsekwentne.
this can also be seen with the enforcement of existing eu rules and regulations, which is patchy and inconsistent.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zasługuje na więcej niż karygodne zapomnienie, na które jest skazany poprzez niekonsekwentne oburzenie niektórych posłów.
he deserves more than the culpable neglect to which he is condemned by the inconsistent indignation of some of my fellow members.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
zbyt niskie ceny wody, niekonsekwentne planowanie w zakresie przeznaczenia gruntów i wadliwe przydzielanie wody automatycznie prowadzą do nadmiernego zużycia wody.
inadequate water pricing, inconsistent land-use planning and bad water allocation automatically lead to overuse.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w dniu 18 marca eurostat nie zatwierdził danych dotyczących deficytu dla grecji ze względu na niekonsekwentne rejestrowanie przepływów pomiędzy grecją a budżetem ue.
on 18 march 2004 eurostat did not validate the deficit figures for greece because of an inconsistent recording of flows between greece and the eu budget.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niekonsekwentne stosowanie i brak wymiany informacji skutkuje nieproporcjonalnym obciążeniem administracyjnym zarówno po stronie użytkowników portów, jak i po stronie organów państw członkowskich.
the inconsistent application and the lack of information exchange result in a disproportionate administrative burden on both port users and member state authorities.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
8.6 usługi społeczne dla osób bezdomnych nie powinny być wciąż wykorzystywane, by kompensować niekonsekwentne działania klasy politycznej w dziedzinie imigracji lub brak wyspecjalizowanych usług w zakresie przyjmowania imigrantów.
8.6 services for homeless people must not be used systematically to make up for the inconsistencies of immigration policies and the lack of specialised services for immigrants.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w ostatnich miesiącach ujawniono, że przynajmniej w jednym państwie członkowskim banki w swoich sprawozdaniach dla akcjonariuszy nie wyceniały długu państwowego według wartości rynkowej, czego wynikiem było niekonsekwentne stosowanie mssf co spowodowało zniekształcenie ich bilansów.
in recent months it has been evident that banks in one or more member states have not marked sovereign debt to market in reports to shareholders, resulting in inconsistent application of ifrs thereby distorting the balance sheets.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
byłoby niekonsekwentne umieścić stany zjednoczone jako pierwsze, ale byłoby to inteligentne. to już było poruszane wcześniej, ale dlaczego na litość boską zamyka się windows pc przez klikanie przycisku nazwanego "start"?
now it would be inconsistent to put united states first, but it would be intelligent. this one's been touched on before, but why in god's name do you shut down a windows pc by clicking a button called "start?"
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
varvara stepanova, której pamiętnik jest unikalnym źródłem tego przedsięwzięcia, ocenił x wystawę państwową jako „konkurencję między anti [pseudonimem rodczenki wyrażającym jego niekonsekwentne stanowisko] a malewiczem. reszta to nonsens. ”2 w tym kategorycznym podsumowaniu odrzuca prace innych uczestników, w tym własne, ze względu na aprobatę czarno-białej dialektyki. odmawiając czarnym obrazom rodczenki własnego znaczenia, dodaje: „anty chciałem powiesić. . . jego bla
varvara stepanova, whose diary is a unique source for this endeavor, assessed the tenth state exhibition as “a contest between anti [rodchenko’s pseudonym expressing his nonconforming stance] and malevich. the rest is nonsense.”2 in this categorical summation, she dismisses the other participants’ works, including her own, for the sake of the approbation of a black and white dialectic. denying rodchenko’s black paintings their own meaning, she adds, “anti wanted to hang . . . his bla
Última atualização: 2020-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: