Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
adac widzi te plany z niepokojem.
the adac sees these plans with concern.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
odnotowałem tak wysoki odsetek z pewnym niepokojem.
it is with a certain degree of concern that i have noted this high percentage.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
unia europejska z niepokojem przyjęła informację o atakach,
the european union has learned with dismay of the attacks and ensuing firefights taking place since 17 april 2008 in the immediate vicinity of bujumbura and in kayanza province.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
21. dostrzega z niepokojem przejawy antysemityzmu w rosji;
21. notes with concern manifestations of anti-semitism in russia;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na koniec swojego oszustwa napełnia nas niepokojem i smutkiem.
after swindle us, he fills us up with anxiety and sadness.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dzieci z niepokojem czekaja urodziny, gadaya ze i przedstawia.
children with impatience wait the birthday, guessing that it will present.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lokalni producenci z niepokojem przyjmują wprowadzenie premii za sprzedaż.
the introduction of marketing premiums has been a cause for concern for civic energy producers.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ekes obserwuje z dużym niepokojem, że te dysproporcje faktycznie rosną.
we observe with deep concern that these disparities are actually growing.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
związki zawodowe z niepokojem obserwują więc opóźnienia w rewizji ważnych norm.
the trade unions therefore note with concern the delays in the revision of important standards.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
z ogromnym niepokojem ue stwierdza pogarszanie się sytuacji humanitarnej wielu syryjczyków.
the eu notes with extreme concern the deteriorating humanitarian situation of many syrians.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jego stan emocjonalny nie może być obciążony smutkiem, żalem, niepokojem i strachem.
their emotional state may not be laden with sadness, grief, anxiety and fear.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
istnieje jednak problem, niepokojem co do którego dzieliłem się w powyższych postach.
that problem was never reported.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pozostali pracownicy z ogromnym niepokojem patrzyli na upadek i bankructwo ich fabryki".
current workers were very distressed with the bankruptcy of their workplace,” he said.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
komitet odnotowuje z niepokojem przedstawioną w marcu krytyczną ocenę komisji dotyczącą osiągnięć tej wspólnoty17.
we are concerned by the commission’s critical assessment last march of this community’s achievements17.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
spadek może być spowodowany niepokojem na rynku w związku z ostatnimi protestami w niektórych państwach członkowskich.
the drop may well be due to uncertainty on the market due to protests in certain member states in recent weeks.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
komisja europejska z niepokojem odnotowuje, że włoskie przepisy dotyczące baterii nie są zgodne z europejskimi normami.
the european commission is concerned that italian legislation on batteries is falling short of european norms.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komisja z niepokojem stwierdza, że transpozycja przedmiotowej decyzji ramowej jest wciąż zbyt mało zaawansowana w państwach członkowskich.
the commission is concerned that so little progress has been made on transposing the framework decision in the member states.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komisja europejska z niepokojem odnotowuje, że portugalskie przepisy dotyczące oceny oddziaływania na środowisko nie są zgodne z europejskimi normami.
the european commission is concerned that portugal's environmental assessment laws are falling short of european standards.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ekes z niepokojem odnotowuje, iż w połowie państw członkowskich znacznie wzrósł odsetek młodzieży niekształcącej się, niepracującej ani nieszkolącej się.
the eesc is deeply concerned that the percentage of young people who are not in employment or in any kind of education or training has risen significantly in half of the member states.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komitet z niepokojem stwierdza, że ii filar coraz częściej traktuje się jako worek z pieniędzmi na wszelkie wyobrażalne inwestycje.
the eesc is concerned that the second pillar is increasingly used to fund every imaginable type of investment.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: