Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Šis sprendimas skirtas rumunijai.
this decision is addressed to romania.
Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
this decision is addressed to the member states.
Última atualização: 2016-11-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Šis sprendimas yra skirtas valstybėms narėms.
this decision is addressed to the member states.
Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Šis gaminys nėra skirtas asmenims iki 16 metų.
this product is not intended for use on persons under the age of 16.
Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) dublino oro uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:
(a) the entry for the airport at dublin is replaced by the following:
Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) ostendės (oostende) uostui skirtas įrašas išbraukiamas;
(a) the entry for the port at oostende is deleted;
Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) Čivitavekijos (civitavecchia) uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:
(a) the entry for the port at civitavecchia is replaced by the following:
Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w języku litewskim „produktas, skirtas tabako gaminių gamybos pramonei“
in lithuanian „produktas, skirtas tabako gaminių gamybos pramonei“
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
8) portugalijai skirtoje dalyje lisabonos oro uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:
8) in the part concerning portugal, the entry for the airport at lisbon is replaced by the following:
Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
produktas skirtas nemokamai distribucijai [reglamentas (eb) nr. 103/2004]
produktas skirtas nemokamai distribucijai [reglamentas (eb) nr. 103/2004]
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
w języku litewskim:„sertifikatas, skirtas naudoti [atokiausio regiono pavadinimas]”
in lithuanian:‘sertifikatas, skirtas naudoti [atokiausio regiono pavadinimas]’
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
1695/2005 dėl kiekio, kuris skirtas nuolatiniam konkursui dėl prancūzijos intervencinės agentūros saugomų paprastųjų kviečių eksporto
amending regulation (ec) no 1695/2005 as regards the quantity covered by the standing invitation to tender for the export of common wheat held by the french intervention agency
Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
7) latvijai skirtoje dalyje rygos uostui (baltmarine terminal) skirtas įrašas pakeičiamas taip:
7) in the part concerning latvia, the entry for the port at riga (baltmarine terminal) is replaced by the following:
Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
999/2001 pakeitimais siekta pritaikyti galiojančias priemones, skirtas avių ir ožkų use, siekiant atsižvelgti į naujesnius mokslinius įrodymus.
the amendments made to regulation (ec) no 999/2001 by regulation (ec) no 727/2007 were aimed at adjusting the measures initially taken as regards tse in ovine and caprine animals, to take account of updated scientific evidence.
Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w języku litewskim supakuotas koncentruotas sviestas, skirtas tiesiogiai vartoti bendrijoje (perduotinas į mažmeninę prekybą)
in lithuanian supakuotas koncentruotas sviestas, skirtas tiesiogiai vartoti bendrijoje (perduotinas į mažmeninę prekybą)
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
w języku litewskim rafinuoti skirtas žaliavinis cukrus, lengvatinėmis sąlygomis įvežtas pagal reglamento (eb) nr. 508/2007 1 straipsnį.
in lithuanian rafinuoti skirtas žaliavinis cukrus, lengvatinėmis sąlygomis įvežtas pagal reglamento (eb) nr. 508/2007 1 straipsnį.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
w języku litewskim pagal reglamento (eb) nr. 318/2006 29 straipsnio 4 dalį importuotas papildomas cukrus, rafinuoti skirtas žaliavinis cukrus.
in lithuanian pagal reglamento (eb) nr. 318/2006 29 straipsnio 4 dalį importuotas papildomas cukrus, rafinuoti skirtas žaliavinis cukrus.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:
w języku litewskim sviestas, skirtas dėti tik į vieną iš galutinių produktų, nurodytų reglamento (eb) nr. 1898/2005 4 straipsnyje
in lithuanian sviestas, skirtas dėti tik į vieną iš galutinių produktų, nurodytų reglamento (eb) nr. 1898/2005 4 straipsnyje
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
w języku litewskim koncentruotas sviestas, skirtas dėti tik į vieną iš galutinių produktų, nurodytų reglamento (eb) nr. 1898/2005 4 straipsnyje
in lithuanian koncentruotas sviestas, skirtas dėti tik į vieną iš galutinių produktų, nurodytų reglamento (eb) nr. 1898/2005 4 straipsnyje
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
„neįgaliesiems skirtas daiktas: atleidimo nuo muitų taikymo pratęsimas laikantis reglamento (eb) nr. 1186/2009 72 straipsnio 2 dalies antrosios pastraipos nuostatų”,
‘neįgaliesiems skirtas daiktas: atleidimo nuo muitų taikymo pratęsimas laikantis reglamento (eb) nr. 1186/2009 72 straipsnio 2 dalies antrosios pastraipos nuostatų’,
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 4
Qualidade: