Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
skądinąd, rynek kęsisk nie jest rynkiem charakteryzującym się strukturalnie zdolnością do nadprodukcji w europie.
furthermore, the slab market was not a market suffering from structural over-capacity in europe.
komisja powinna podjąć działania, jeśli budżet jest strukturalnie nieproporcjonalny i zawiera zbędne rezerwy.
the commission should take action if revenues continually exceed the financial means that are needed to ensure the proper fulfilment of the tasks of ohim and reserves become structurally disproportionate.
czynione są znaczne postępy w dążeniu do strukturalnie zrównoważonych budżetów; postępy te muszą być kontynuowane.
substantial progress is being made towards structurally balanced budgets and that progress must continue.
komisja określiła pięć obszarw priorytetowych, w ktrych wsplny europejski system azylowy powinien zostać strukturalnie ulepszony:
the commission has identified five priority areas where the common european asylum system should be structurally improved: