Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sam musi im udzielić pomocy.
it has itself to render assistance.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unia europejska może udzielić pomocy.
the european union can help there.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ue jest skłonna udzielić pomocy w tym zakresie.
the eu is willing to help in this eort.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
przeciwnie, należy udzielić pomocy w poszukiwaniu informacji.
on the contrary, support needs to be provided during the search for information.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
natomiast ue może udzielić pomocy przynajmniej w pięciu dziedzinach:
but the eu can help in at least five respects:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
udzielić pomocy w ustaleniu miejsca pobytu dłużnika lub wierzyciela;
to help locate the debtor or the creditor;
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
na prowadzenie działalności klastrów innowacyjnych można udzielić pomocy operacyjnej.
operating aid may be granted for the operation of innovation clusters.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nie można udzielić pomocy, aby przyciągnąć inwestycje poza takimi obszarami.
aid may not be granted to attract investments outside of these areas.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
teraz w obronie praw człowieka musimy udzielić pomocy stanom zjednoczonym.
now we need to be involved in helping the united states to defend human rights.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
kierowca musi zatrzymać się, udzielić pomocy poszkodowanym oraz zabezpieczyć miejsce wypadku.
if you are involved in a traffic accident, you must stop and give assistance and help to secure the scene.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
może on udzielić pomocy finansowej uprawnionym krajom do wysokości 1 miliarda eur rocznie.
it may grant financial assistance to eligible states totalling up to eur 1 billion per year.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
rozpatrywanie wniosku udało się przyspieszyć, aby jak najszybciej udzielić pomocy władzom włoch.
the application was successfully fast-tracked in order to provide aid to the italian authorities as quickly as possible.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niezależnie od postanowień art. 36 i 37 uczestnik może w drodze wyjątku udzielić pomocy:
notwithstanding articles 36 and 37, a participant may, exceptionally, provide support by one of the following means:
Última atualização: 2019-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
bez względu na postanowienia art. 33 i 34 uczestnik może w drodze wyjątku udzielić pomocy:
notwithstanding articles 33 and 34, a participant may, exceptionally, provide support by one of the following means:
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ke powinna być gotowa udzielić pomocy technicznej rządowi indii, jeśli zostanie o to poproszona.
the ec would also be ready to provide technical assistance to the government of india, if so requested.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
przybywa wtedy pby locke’a, która jako jedyna jest w stanie udzielić pomocy rozbitkom.
locke's pby, which is the only pby near enough to come to immediate aid, arrives.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na wniosek władz serbskich wspólnota może udzielić pomocy przeznaczonej na wsparcie wysiłków serbii w tym względzie.
at the request of the authorities of serbia, the community may provide assistance designed to support the efforts of serbia in this respect.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w tym względzie służby komisji mogą udzielić pomocy przy określeniu kwestii, które należy wziąć pod uwagę.
in this respect, the commission services can help in identifying the issues to be addressed.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w razie trudności z użyciem strzykawki należy zwrócić się do lekarza lub pielęgniarki, którzy mogą udzielić pomocy.
if you have trouble handling the syringe, ask your doctor or nurse who may be able to help.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wolno walczyć tym, którzy doznali krzywdy - zaprawdę, bóg jest wszechwładny, by im udzielić pomocy! -
leave is given to those who fight because they were wronged -- surely god is able to help them --
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: