Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
czy zachowujemy się właściwie?
are we behaving properly?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zachowujemy witaminy i minerały.
maximum preservation of vitamins and minerals.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w jaki sposób zachowujemy bożą radość?
how do we maintain the joy of the lord?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zachowujemy się, jak gdyby to była zabawa.
that is the game they are playing with this.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
w każdym przypadku zachowujemy prawa autorskie.
we retain the copyright in all cases.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zachowujemy nasze prawa, a także ich prawa.
we keep our laws and also their laws.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w ten sposób zachowujemy wszystkie informacje o hierarchii.
should you make such a discovery, by all means make it into a library.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zachowujemy się, jakby nigdy nic do nas nie powiedział.
you may wonder, then, how you can come to know him and his ways.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tym sposobem zachowujemy samych siebie w miłości bożej.
the nations are rapidly impoverishing themselves.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zachowujemy więc ostrożność w kwestii budżetu, i to dobrze.
this budget therefore remains cautious, and that is good.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
czasami zachowujemy się w taki sposób, że czujemy się zawstydzeni.
sometimes we act in such a way that we feel ashamed.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
podczas naszych niektórych dzisiejszych wykładów wciąż się tak zachowujemy.
some of our talks today, we still act like that.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ale nie zadowalamy się tym i zachowujemy czujność i gotowość do działania.
but we are not complacent and remain vigilant and ready to act.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
czy można żyć w związku bez poczucia, że zachowujemy się egoistycznie?
is it possible to have a romantic relationship without egoism?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"a z tego wiemy, że go znamy, jeśli przykazania jego zachowujemy.
"and hereby do we know that we know him, if we keep his commandments.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
lecz dopóki czuwamy i zachowujemy szaty nasze białymi, oni nie mogą nam szkodzić.
they cannot really harm us if we are watching and keeping our garments white.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a więc tak. wiem, że często zachowujemy się jak kaczki, ale nie jesteśmy kaczkami.
well now, i know a lot of times we act like ducks, but you're not a duck.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
czasami nie wiemy, dlaczego zachowujemy się w sposób, z jakiego nie jesteśmy dumni.
sometimes we don’t know why we behave in a way of which we are not proud.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aby ten proces był dodatkowo zabezpieczony nie zachowujemy informacji o karcie kredytowej klienta w naszym komputerze.
your personal information cannot be read as it travels through the secure ordering system. to make this process even safer, we do not store your credit card information in our computer.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- zachowujemy cząstkę kultury sakralnej, a nic z tego nie mamy, oprócz satysfakcji - mówi.
in this they were helped by others - not only poles.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: