Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
osoba zainteresowana powinna musi zobowiązać się na piśmie do spędzenia urlopu w miejscu stałego zameldowania;
the person concerned must undertake in writing to spend the home leave in the country of his official home;
po dokonaniu rezerwacji goście proszeni są o kontakt z personelem w celu otrzymania informacji na temat procedury zameldowania.
after booking you are kindly asked to contact the residence, as the reception would like to inform you about the check-in procedure.
proszę pamiętać, że parking jest oparty na pierwszej kolejności zgłoszeń i jest pobierana na miejscu w momencie zameldowania.
please note that parking is based on a first come first serve basis and is charged locally at check-in.
jeżeli czas pobytu nie przekracza 3 miesięcy to nie jest wymagane pozwolenie na pobyt. niektóre kraje wymagają jednak zameldowania w odpowiednim urzędzie.
when the time of stay is not longer than 3 months, the permit of residence is not required. but some eu countries demand registration at corresponding authorities.
imię i nazwisko właściciela karty kredytowej musi zgadzać się z imieniem i nazwiskiem gościa meldującego się w obiekcie. kartę należy okazać podczas zameldowania.
please note that the name of the credit card holder must be the same as the guest's name, and credit card must be presented to the hotel at check-in.
-paszport jest wymagany w momencie zameldowania (dowód osobisty, tylko pozwalają na usa i kostaryki obywateli).
-passport is required at the time of check-in (id card is only allow for us and costa rican citizens).
2. wszelkie odwołania potwierdzonych rezerwacji jest informowany przed upływem 3 dni roboczych od daty zameldowania w przeciwnym razie zostanie obciążona zatrzymywania 50% całkowitej kwoty.
2. any cancellation of confirmed bookings shall be informed before 3 working days of check in date otherwise it will be charged retention of 50% of total amount.
Świadczenia zdrowotne dla pacjentów ambulatoryjnych i/lub dla pacjentów obłożnie chorych są świadczone przez personel świadczący opiekę zdrowotną wyznaczony w tym celu zależnie od deklarowanego miejsca zameldowania lub zamieszkania.
if the referring practitioner is your family doctor, the referral will be to the institution serving the district in which he lives or practises. the reduced fee payable for the services of a general practitioner and the lower daily hospital charge only apply when treatment is given by a contractual service provider.