Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jest to niewyobrażalne co człowiek mógł zgotować człowiekowi.
it is unbelievable, what could one man do to another.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jednocześnie rodzi się pytanie – jak ludzie mogli zgotować taki los innym ludziom i jakie pokłady nienawiści i agresji drzemią w człowieku.
at the same time, the question arises—how could people do this to other people, and what hatred and aggression lurks within human beings?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
odmowa rządu wielkiej brytanii spełnienia obietnicy przeprowadzenia referendum w sprawie tego traktatu oznacza, ze nie będziemy mieć okazji, aby uchronić sport w wielkiej brytanii przed losem, jaki może mu zgotować niekorzystny wpływ ingerencji ze strony komisji.
the uk government's refusal to honour its promise to hold a referendum on the treaty means we do not have the opportunity to save sport in the uk from the impending doom of commission interference.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
odczuwamy to tak, jak jest napisane: „albowiem ja wiem, jakie myśli mam o was - mówi pan - myśli o pokoju, a nie o niedoli, aby zgotować wam przyszłość i natchnąć nadzieją.” (księga jeremiasza 29,11)
we can identify with what is described in jeremiah 29:21: “for i know the thoughts that i think toward you, says the lord, thoughts of peace and not of evil, to give you a future and a hope.”
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: