Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
uczestnikami współpracysą:
consideram-seintervenientes na cooperação:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uczestnikami współpracy są:
consideram-se intervenientes na cooperação:
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 4
Qualidade:
uczestnikami systemu imi są:
são participantes no imi as seguintes pessoas:
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dialog z uczestnikami pozarządowymi
diálogo com os intervenientes não estatais
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
uczestnikami wspólnego przedsięwzięcia są:
a empresa comum será composta pelos seguintes membros:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
... transferu wiedzy pomiędzy uczestnikami
.. transferência de conhecimentos entre os participantes
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
badania kliniczne, których uczestnikami są małoletni
ensaios clínicos em menores
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
... promocji mobilności personelu badawczego pomiędzy uczestnikami
.. promoção da mobilidade dos investigadores entre os participantes
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wzmacniać powiązania oraz wymianę doświadczeń między uczestnikami.
intensificar a criação de redes e o intercâmbio de experiências e de conhecimentos entre os diversos intervenientes.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 4
Qualidade:
wywiady z uczestnikami, programy nadawane w krajowej telewizji.
entrevistas com participantes no projecto, programas no canal nacional de televisão.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
regularne komunikowanie się z najważniejszymi uczestnikami to klucz do sukcesu.
a comunicação regular entre os intervenientes fundamentais é crucial para o sucesso.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uczestnikami programu "uczenie się przez całe życie" mogą być:
o programa de aprendizagem ao longo da vida está aberto à participação:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
funkcją investbx jest tylko ułatwienie transakcji pomiędzy prywatnymi uczestnikami rynku.
a função de investbx consiste exclusivamente em facilitar as transacções entre operadores privados do mercado.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
funkcje międzynarodowej rady do spraw mięsa i współpraca między uczestnikami niniejszego porozumienia
funções do conselho internacional da carne e cooperação entre os participantes no presente convénio
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(d) zapewnia właściwą i sprawną komunikację między uczestnikami a komisją.
(d) garantir uma comunicação eficiente e correcta entre os participantes e a comissão.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
członkowie komitetu są nieodzownymi uczestnikami procesutworzenia polityk i przygotowywania decyzji na szczeblu wspólnotowym.
os membros do comité,que usam o título de conselheiros, são parte integrante do processo deelaboração das políticas e de preparação das decisões, ao nível comunitário.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
— dokonywać właściwie zabezpieczonych operacji kredytowych z instytucjami kredytowymi oraz innymi uczestnikami rynku .
— efectuar operações de crédito com instituições de crédito ou com outros intervenientes no mercado, sendo os empréstimos adequadamente garantidos.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
komisja konkursowa składa się wyłącznie z osób fizycznych niepowiązanych z uczestnikami konkursu.
o júri é exclusivamente composto por pessoas singulares independentes em relação aos participantes no concurso de concepção.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
urządzenia itd. są uruchamiane w zakładzie przyjmującym jedynie w drodze wzajemnego porozumienia między uczestnikami;
o equipamento, etc., fornecido no âmbito do presente acordo só será colocado em serviço no estabelecimento anfitrião após acordo das partes.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) między podatnikami, którzy są uczestnikami rynku kruszców regulowanego przez dane państwo członkowskie, oraz
a) entre sujeitos passivos que sejam membros de um mercado do ouro regulamentado pelo estado-membro em causa;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: