Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- odbierania korespondencji dotyczącej wniosków
ridicarea corespondenței referitoare la cererile
Última atualização: 2016-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
miejsce zamieszkania (adres do korespondencji
locul de reședință (adresa de corespondență
Última atualização: 2017-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adres zamieszkania/zameldowania/do korespondencji
adresa domiciliului/ a domiciliuluistabil/ adresa poștală
Última atualização: 2017-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
w korespondencji prosimy podać numer serii.
În corespondenţă vă rugăm să menţionaţi numărul lotului.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
obowiązek przekazania korespondencji właściwym służbom instytucji
obligaţia de transfer către serviciul competent al instituţiei
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
w dalszej korespondencji proszę powoływać się na numer
În corespondenţă vă rugăm să menţionaţi numărul
Última atualização: 2016-04-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
niezamówionej korespondencji e-mailowej wysyłanej do przypadkowych osób
corespondenţa e-mail nesolicitată trimise unor persoane aleatoare
Última atualização: 2016-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
odmowa zapewnienia dostępu do korespondencji między komisją a danią
refuzul de a oferi acces la corespondenţa dintre comisie şi danemarca
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adres do korespondencji postfach 16 03 1960066 frankfurt am main niemcy
adresa poştală postfach 16 03 1960066 frankfurt am main germania
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
w weryfikację powiązanej korespondencji zaangażowana byłaby większość szefów jednostek.
mulţi dintre şefi i de departamente ar trebui să se implice în verificarea corespondenţei care intră în sfera lor de răspundere.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adres do korespondencji postfach 16 03 19 60066 frankfurt am main, niemcy
adresa poȘtalĂc.p. 16 03 19 60066 frankfurt am main, germania
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wniosek wraz z dokumentami towarzyszącymi jest przesyłany do działu korespondencji komisji:
cererea, împreună cu documentele însoțitoare, trebuie prezentată serviciului de primire a corespondenței al comisiei:
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adres do korespondencji ul. 3-go maja 24/7 40-095 katowice
adresa poștală ul. 3-go maja 24/7 40-095 katowice
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
karty listowe, karty pocztowe i karty do korespondencji, z papieru lub tektury
cărți poștale, cărți poștale complete și de corespondență din hârtie sau carton
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pismo można również pozostawić osobie upoważnionej do odbioru korespondencji w miejscu stałego zatrudnienia
documentul poate fi lăsat, de asemenea, unei persoane autorizate să primească corespondența în locul de muncă permanent al acuzatului
Última atualização: 2017-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do odbioru w imieniu spółki korespondencji, dokumentów i pism związanych z w/w sprawami
să primească corespondenţa în numele societăţii, documente şi scrisori oficiale legate de chestiunile menţionate mai sus
Última atualização: 2017-07-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1. kopia wniosku o wydanie pojazdu z dnia 9 września 2016r. wraz z potwierdzeniem odbioru korespondencji
1. o copie a cererii de predare a vehiculului din 9 septembrie în 2016 cu confirmare de primire a corespondenței
Última atualização: 2016-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
we wszelkiej korespondencji kierowanej w odpowiedzi do komisarza, proszępodać numer referencyjny oraz datę niniejszego pisma
În orice corespondenţă adresat[ ca răspuns comisarulului, vă rugăm să introduceţi numărul de referinţă şi data scrisorii de mai jos
Última atualização: 2013-06-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
komisja przekazała komitetowi ds. bezpieczeństwa lotniczego aktualne informacje na temat najnowszej wymiany korespondencji z władzami zambii.
comisia a furnizat informațiile actuale comitetului pentru siguranță aeriană în ceea ce privește corespondența recentă pe care a avut-o cu autoritățile din zambia.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: