Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
3. przygotowując opinię komitet etyki rozważy w szczególności:
(3) comitetul de etică îşi formulează avizul ţinând seama, în special, de următoarele elemente:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ze względu na cukrzycę, przygotowując posiłki należy ograniczać używanie tłuszczu.
din cauza diabetului, la pregătirea meselor trebuie redusă utilizarea grasimilor.
Última atualização: 2014-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
należy mieć to na uwadze, przygotowując się do międzynarodowej konferencji radiokomunikacyjnej warc'92;
întrucât acest lucru trebuie luat în considerare la pregătirea conferinței administrative mondiale a radiocomunicațiilor (camr) din 1992;
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
przygotowując nowe projekty, komisja powinna uwzględniać w sposób bardziej systematyczny doświadczenia wcześniejszych projektów.
În cadrul elaborării noilor proiecte, comisia ar trebui săiaîn considerare într-un mod mai sistematic experienţele rezultate în urma proiectelor anterioare.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
przygotowując i opracowując akty delegowane, komisja powinna zapewnić terminowe i odpowiednie przekazanie właściwych dokumentów radzie.
atunci când pregătește și elaborează acte delegate, comisia ar trebui să asigure transmiterea la timp și adecvată a documentelor relevante către consiliu.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jeśli konieczne jest podanie kolejnej dawki, użyć nowej strzykawki, przygotowując preparat zgodnie z powyższą instrukcją.
dacă va trebui administrată o altă doză, utilizaţi o nouă seringă cu medicament reconstituit după indicaţiile de mai sus.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
przygotowując akty prawne ue instytucje europejskie konsultują się regularnie z zainteresowanymi stronami i społeczeństwem, aby uzyskaćpewność,żewnioskilegislacyjneodpowiadająrzeczywistym potrzebom.
În momentul elaborării legislației ue, instituțiile europene consultă în mod sistematic părțile interesate și publicul larg în vederea garantării faptului că propunerile legislative răspund unor nevoi reale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
przygotowując i opracowując akty delegowane komisja powinna zapewnić jednoczesne, terminowe i odpowiednie przekazywanie stosownych dokumentów parlamentowi europejskiemu i radzie.
comisia, atunci când pregătește și elaborează acte delegate, ar trebui să asigure o transmitere simultană, în timp util și adecvată a documentelor relevante către parlamentul european și consiliu.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 8
Qualidade:
Referência:
przygotowując i opracowując akty delegowane, komisja powinna zapewnić jednoczesne, terminowe i odpowiednie przekazywanie stosownych dokumentów parlamentowi europejskiemu i radzie.
atunci când pregătește și elaborează acte delegate, comisia ar trebui să asigure transmiterea simultană, în timp util și adecvată a documentelor relevante către parlamentul european și consiliu.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
przygotowując swój wniosek, komisja wybiera osoby wybitne ze względu na ich kwalifikacje i doświadczenie. komisja gwarantuje, że niezależność proponowanych osób jest niekwestionowana.
În elaborarea propunerii sale, comisia selectează personalităţile de marcă atât prin competenţă, cât şi prin experienţă. ea asigură că independenţa persoanelor propuse este mai presus de orice îndoială.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
przygotowując się do rozmowy telefonicznej, należy mieć pod ręką informacje o miejscu pracy oraz cv, jak również być przygotowanym na udzielenie informacji o swoich umiejętnościach czy na zanotowanie czegoś.
claritatea în exprimare, relevana calicărilor faă de cerinele postului.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wspólnota, zgodnie z art. 130r traktatu, przygotowując działania odnoszące się do środowiska, weźmie pod uwagę między innymi dostępne dane naukowe i techniczne;
întrucât, în conformitate cu articolul 130r din tratat, în cadrul pregătirii acțiunii sale cu privire la mediu, comunitatea ia în considerare, inter alia, datele științifice și tehnice disponibile;
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
przygotowując formalny wniosek na wiosenny szczyt szefów państw i rządów w 2010 r., komisja zapoczątkowała w listopadzie publiczne konsultacje, których celem jest zgromadzenie jak najwięcej sugestii dotyczących ogólnych aspektów politycznych tej strategii.
În vederea unei propuneri oficiale care va fi prezentată șefilor de stat sau de guvern din ue la reuniunea din primăvara anului 2010, comisia a lansat în noiembrie o consultare publică pentru a beneficia de o gamă cât mai largă de sugestii cu privire la liniile generale ale acestei strategii.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
przygotowując się do zdarzeń krytycznych, organy ats i organy zarządzające portami lotniczymi koordynują z operatorami, których dotyczą zdarzenia krytyczne, przedmiot i zakres procedur awaryjnych, w tym dostosowania do zasad pierwszeństwa.
pentru a face față situațiilor critice, unitățile ats și organismele de gestionare a aeroporturilor sincronizează relevanța și conținutul procedurilor de urgență, inclusiv eventualele ajustări aduse regulilor de prioritate, cu operatorii afectați de evenimente critice.
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
przygotowując niniejszy wykaz, będzie brana pod uwagę proporcja ruchu na drogach wodnych o charakterze morskim, uznanego za ruch żeglugi śródlądowej, lub potrzeba wprowadzenia systemu księgowania wydatków infrastrukturalnych na te drogi morskie wobec ustanowienia systemu opłat za użytkowanie infrastruktur.
această listă se va elabora luând în considerare partea din trafic asigurat de navigaţia internă pe căile navigabile cu caracter maritim sau importanţa pe care introducerea contabilităţii cheltuielilor de infrastructură o are pentru aceste căi, din punct de vedere al introducerii regimului de tarifare pentru utilizarea infrastructurilor.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
przegląd niniejszej decyzji zostanie przeprowadzony po dwóch latach jej stosowania. w 2002 r., przygotowując przegląd, dyrektor fundacji przekaże zarządowi sprawozdanie w sprawie wykonania niniejszej decyzji za okres od dnia 12 lutego 2000 r. do dnia 11 lutego 2002 r.
prezenta decizie va face obiectul unei reexaminări la încheierea unei perioade de doi ani. În vederea acestei reexaminări, directorul fundaţiei va prezenta în 2002 un raport consiliului de adminstraţie privind punerea în aplicare a prezentei decizii în cursul perioadei 12 februarie 2000-11 februarie 2002 în vederea pregătirii reexaminării.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2. komisja, przygotowując sprawozdanie na mocy art. 104c ust. 3, z zasady uznaje przekroczenie wartości bazowej wynikające ze znacznego pogorszenia koniunktury za wyjątkowe tylko wtedy, gdy roczny spadek realnego pkb wynosi co najmniej 2%.
2. comisia când pregăteşte un raport conform art. 104c alin. (3), consideră, ca regulă, drept excepţional un exces faţă de valoarea de referinţă ce rezultă dintr-o recesiune economică gravă doar dacă se înregistrează o scădere anuală a pib-ului real de cel puţin două procente.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: