Você procurou por: współistniejącymi (Polonês - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

Swedish

Informações

Polish

współistniejącymi

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Sueco

Informações

Polonês

pacjenci ze współistniejącymi schorzeniami

Sueco

patienter med annan samtidig sjukdom

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

znaczną neutropenią i innymi poważnymi chorobami współistniejącymi.

Sueco

avvikelser i laboratorieundersökningar:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

nagły obrzęk warg i powiek z współistniejącymi trudnościami z oddychaniem, alergia

Sueco

plötslig svullnad av läppar och ögon i kombination med andningssvårigheter, allergi

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

bezpieczeństwo stosowania i skuteczność enfuwirtydu nie były szczegółowo oceniane u pacjentów ze współistniejącymi chorobami wątroby.

Sueco

säkerheten och effekten av enfuvirtid har inte specifikt studerats hos patienter med signifikant underliggande leversjukdom.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

bezpieczeństwo i skuteczność stosowania zydowudyny nie została określona u pacjentów z istotnymi współistniejącymi chorobami wątroby.

Sueco

säkerhet och effekt av zidovudin har inte fastställts hos patienter med leversjukdom.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

choroby wątroby: skuteczność i bezpieczeństwo stosowania amprenawiru nie zostały określone u pacjentów ze współistniejącymi istotnymi chorobami wątroby.

Sueco

säkerhet och effekt av amprenavir har inte fastställts hos patienter med signifikant underliggande leversjukdom.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

194 wywiadzie lub z chorobami współistniejącymi, sprzyjającymi występowaniu zakażeń, takimi jak np. zaawansowana lub nie poddająca się leczeniu cukrzyca.

Sueco

man bör vara återhållsam med behandling med enbrel till patienter som tidigare haft återkommande eller kroniska infektioner, eller som har bakomliggande tillstånd som kan göra patienterna mer infektionskänsliga, till exempel långt gången eller dåligt skött diabetes.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

47 istnieje teoretycznie możliwość pobudzenia całego układu krzepnięcia u pacjentów ze współistniejącymi chorobami predysponującymi do wystąpienia dic, czego nie można całkowicie wykluczyć.

Sueco

en teoretisk risk för utveckling av systemisk aktivering av koagulationssystemet hos patienter med underliggande sjukdomar som predisponerar för dic kan inte helt uteslutas.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Polonês

inne szczególne środki ostrożności u pacjentów ze współistniejącymi chorobami kości o typie osteoporozy otrzymujących ciągłe leczenie filgrastymem przez ponad 6 miesięcy może być wskazane monitorowanie gęstości kości.

Sueco

21 Övrig försiktighet monitorering av skelettdensiteten kan vara indicerat hos patienter som har underliggande osteoporotiska skelettsjukdomar och genomgår kontinuerlig behandling med filgrastim i mer än 6 månader.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Polonês

uwzględnione zostaną informacje na temat działań niepożądanych oraz bezpieczeństwa stosowania u dzieci, kobiet w ciąży oraz u osób w ciężkim stanie ogólnym i ze współistniejącymi zaburzeniami układu odpornościowego.

Sueco

dessa kommer att innefatta uppgifter om dess biverkningar och säkerhet för barn, gravida, patienter med allvarliga tillstånd och personer som har problem med immunsystemet.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

u pacjentów ze współistniejącymi ciężkimi zaburzeniami depresyjnymi zaleca się stosowanie dawki początkowej i podtrzymującej 60 mg raz na dobę (patrz też zalecenia dotyczące dawkowania powyżej).

Sueco

för patienter som samtidigt har egentliga depressionsepisoder bör start - och underhållsdosen vara 60 mg dagligen (se också doseringsrekommendationerna ovan).

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

36 doświadczenie kliniczne związane ze stosowaniem olanzapiny u pacjentów ze współistniejącymi chorobami jest ograniczone, należy zachować ostrożność przepisując lek pacjentom z przerostem gruczołu krokowego, niedrożnością porażenną jelit i podobnymi schorzeniami.

Sueco

eftersom klinisk erfarenhet är begränsad för patienter med samtidig annan sjukdom tillråds försiktighet vid förskrivning av olanzapin mylan till patienter med prostatahypertrofi eller paralytisk ileus och liknande sjukdomar.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Polonês

jednakże, ponieważ doświadczenie kliniczne związane ze stosowaniem olanzapiny u pacjentów ze współistniejącymi chorobami jest ograniczone, należy zachować ostrożność przepisując lek pacjentom z przerostem gruczołu krokowego, niedrożnością porażenną jelit i podobnymi schorzeniami.

Sueco

eftersom klinisk erfarenhet är begränsad för patienter med samtidig annan sjukdom tillråds försiktighet vid förskrivning av zyprexa till patienter med prostatahypertrofi eller paralytisk ileus och liknande sjukdomar.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

lekarze powinni zachowywać ostrożność podczas podejmowania decyzji o stosowaniu produktu enbrel u pacjentów z nawracającymi lub przewlekłymi zakażeniami w wywiadzie lub z chorobami współistniejącymi, sprzyjającymi występowaniu zakażeń, takimi jak np. zaawansowana lub nie poddająca się leczeniu cukrzyca.

Sueco

man bör vara återhållsam med behandling med enbrel till patienter som tidigare haft återkommande eller kroniska infektioner, eller som har bakomliggande tillstånd som kan göra patienterna mer infektionskänsliga, till exempel långt gången eller dåligt skött diabetes.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

pacjenci ze współistniejącymi schorzeniami atazanawir jest metabolizowany głównie w wątrobie i zaobserwowano zwiększenie stężeń leku w osoczu u pacjentów z zaburzeniem czynności wątroby (patrz punkt 4. 2 i 4. 3).

Sueco

patienter med annan samtidig sjukdom atazanavir metaboliseras huvudsakligen i levern och ökade plasmakoncentrationer observerades hos patienter med nedsatt leverfunktion (se avsnitt 4. 2 och 4. 3).

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

16 zwiększenie masy ciała: obserwowane u pacjentów ze schizofrenią i zaburzeniem afektywnym dwubiegunowym zwiększenie masy ciała jest zwykle spowodowane współistniejącymi chorobami, stosowaniem środków przeciwpsychotycznych o których wiadomo, że powodują zwiększenie masy ciała, niewłaściwym stylem życia i może prowadzić do ciężkich powikłań.

Sueco

viktökning: viktökning ses ofta hos patienter med schizofreni och bipolär mani, vilket kan bero på komorbiditet, användning av antipsykotika kända för att kunna orsaka viktökning eller dålig livsföring, vilket kan leda till svåra komplikationer.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,409,000 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK