Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wizy lotniskowe
letištní průjezdní vízum
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 11
Qualidade:
urządzenia lotniskowe
letištní zařízení
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
opłaty lotniskowe za loty dzienne
letištní poplatky za denní lety
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lotniskowe urządzenia kontrolne, bezpieczeństwa lub sygnalizacyjne
Řídící, bezpečnostní nebo signalizační zařízení pro letiště
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
opłaty lotniskowe i koszty kontroli lotu -447,81 -
letištní poplatky a příletová sazba -447,81 -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
w związku z tym przedmiotem kontroli mogłyby być jedynie opłaty lotniskowe.
kontrole proto mohou podléhat pouze letištní poplatky.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- 34 eur (plus opłaty lotniskowe), wartość 2005 r., dla rezydentów,
- 34 eur (bez letištních poplatků), ceny roku 2005, pro rezidenty,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
dhl stwierdza, że opłaty lotniskowe w porcie lotniczym w lipsku odpowiadają warunkom rynkowym.
společnost dhl má za to, že přistávací poplatky na letišti lipsko jsou v souladu s tržními podmínkami.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- 59 eur (plus opłaty lotniskowe), wartość 2005 r., dla taryfy referencyjnej,
- 59 eur (bez letištních poplatků), ceny roku 2005, pro referenční tarif,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
dhl wnosi opłaty lotniskowe w takiej samej wysokości, jak pozostali użytkownicy portu lotniczego w lipsku;
společnost dhl platí stejnou úhradu jako ostatní uživatelé letiště lipsko;
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ponadto dane te powinny być widoczne w podziale na cenę biletu, podatki, opłaty lotniskowe oraz inne opłaty i dopłaty.
konečná cena musí rovněž obsahovat rozpis ceny za letenku, výši daně, poplatků, letištních poplatků a dalších poplatků a příplatků.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wysokości opłat, podatków i narzutów obciążających pewne usługi, jak opłaty lotniskowe lub opłaty za wejście na pokład i zejście na ląd,
poplatků za určité služby, jako jsou letištní a přístavní poplatky na letištích a v přístavech,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
z oczywistych powodów dotyczy to również związanego z transportem opodatkowania opłat za korzystanie z infrastruktury (np. podatki lotniskowe).
totéž se ze zřejmých důvodů vztahuje i na zdanění uživatelských poplatků ve spojení s dopravou (např. letištní poplatek).
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a) służby kontroli lotniska, lotniskowe służby informacji powietrznej, włączając służby doradcze ruchu lotniczego, oraz służby ostrzegawcze;
a) letištní služby řízení letového provozu, letištní letové informační služby včetně letových poradních služeb a náklady na služby pátrání a záchrany;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
- zasady reprezentacji stosuje się do rozpatrywania wniosków o jednolite wizy lotniskowe, wizy tranzytowe oraz wizy krótkoterminowe wydawane zgodnie z konwencją z schengen oraz wspólnymi instrukcjami konsularnymi.
- pravidla pro zastupování v rámci vyřizování žádostí o udělení víza se vztahují na jednotná letištní průjezdní víza, průjezdní víza a krátkodobá víza udělená v rámci schengenské úmluvy a v souladu se společnou konzulární instrukcí.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pomoc nie może natomiast zostać przyznana na zwykłe koszty operacyjne, takie jak wynajem lub amortyzację samolotów, paliwo, płace załóg, opłaty lotniskowe, koszty cateringu.
oproti tomu se podpora nesmí týkat obvyklých provozních nákladů, jako nájem a amortizace letadel, palivo, platy posádek, letištní poplatky, náklady na zásobování (catering).
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
16) "procedury lotniskowe" oznaczają standardowe odloty według wskazań przyrządów oraz standardowe przyloty według wskazań przyrządów, określone procedurami icao w zakresie ruchu lotniczego (pans-ops, doc 8168 – tom 1 – wydanie czwarte – 1993 r., zawierające poprawkę nr 13).
16. "postupy v koncovém řízeném prostoru" se rozumí standardizované postupy na trati odletů podle přístrojů a standardizované postupy na trati příletů podle přístrojů definované v postupech provozních služeb icao (pans-ops, doc 8168 – 1. díl – čtvrté vydání – 1993 – obsahující změnu č. 13).
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível