Você procurou por: odzwierciedlać (Polonês - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

Czech

Informações

Polish

odzwierciedlać

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Tcheco

Informações

Polonês

mogą też odzwierciedlać

Tcheco

v lotyšsku jsou

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

regulamin wewnętrzny komitetu powinien odzwierciedlać wcześniejsze doświadczenia,

Tcheco

vzhledem k tomu, že je třeba dát tomuto výboru stanovy zakládající se na nabytých zkušenostech,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Polonês

informacja powinna odzwierciedlać czas faktycznie przepracowany w danym gospodarstwie.

Tcheco

má vypovídat o době skutečně věnované práci v podniku.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

dwie wyraźne poziome, równoległe linie mają odzwierciedlać stabilność waluty.

Tcheco

dvě rovnoběžné vodorovné linky mají symbolizovat stabilitu měny.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

• wybór instrumentów budżetowych musi odzwierciedlać kryteria prostoty i spójności.

Tcheco

• při výběru rozpočtového nástroje musí být dodržena kritéria jednoduchosti a soudržnosti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

9. stwierdza, że budżet na rok 2006 winien odzwierciedlać w szczególności:

Tcheco

9. konstatuje, že rozpočet na rok 2006 by měl odrážet zejména:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Polonês

świadczenie usług; powinny one odzwierciedlać rzeczywisty koszt każdego świadczenia;

Tcheco

poskytování služeb; tyto poplatky odpovídají skutečným nákladům každé jednotlivé poskytnuté služby;

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

zwiększenie aktywności wyłącznie ggtp u pacjentów przyjmujących efawirenz może odzwierciedlać indukcję enzymatyczną..

Tcheco

zvýšení hladin gama- glutamyltransferázy (gmt) na více než pětinásobek uln bylo zjištěno u 4% všech pacientů léčených efavirenzem v dávce 600 mg a u 1, 5 – 2% nemocných léčených kontrolními režimy (7% pacientů léčených efavirenzem a 3% pacientů s kontrolní terapií po dlouhodobé léčbě) izolované zvýšení hladin gmt u pacientů užívajících efavirenz může být odrazem indukce enzymu.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

rekrutacja pracowników w miarę możliwości powinna odzwierciedlać parytetowy udział akp i we w centrum.

Tcheco

při přijímání zaměstnanců se co nejvíce přihlíží ke společné povaze akt-es střediska.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Polonês

b) świadczenie usług; powinny one odzwierciedlać rzeczywisty koszt każdego świadczenia;

Tcheco

b) poskytování služeb; tyto poplatky odpovídají skutečným nákladům každé poskytnuté jednotlivé služby;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Polonês

informacje dotyczące przerw powinny odzwierciedlać poziom informacji, jakimi dysponuje operator systemu przesyłowego.

Tcheco

informace o přerušení by měly odrážet úroveň informací, jež má k dispozici provozovatel přepravní soustavy.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

w tym względzie komisja preferuje klucz inwestycyjny, który powinien w wystarczający sposób odzwierciedlać rzeczywistość gospodarczą.

Tcheco

v tomto ohledu komise doporučuje klíč rozdělení podle charakteristik investice, který by měl v dostatečné míře odrážet hospodářskou realitu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

przydziały pracowników w miarę możliwości powinny odzwierciedlać parytetowy udział akp i we w centrum.

Tcheco

při zařazování zaměstnanců se pokud možno přihlíží ke společné povaze akt-es střediska.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

(2) format sprawozdania powinien zatem odzwierciedlać powyższe cele w zakresie charakteru zawieranych w nim informacji.

Tcheco

(2) forma zprávy by měla odrážet tyto cíle co do povahy obsažených informací.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

(14) minimalne poziomy opodatkowania powinny odzwierciedlać pozycję konkurencyjności różnych produktów energetycznych i energii elektrycznej.

Tcheco

(14) minimální úrovně zdanění by měly odrážet konkurenční postavení různých energetických produktů a elektřiny.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

4.8 ekes podkreśla, że cena produktu (buraka) powinna odzwierciedlać koszty produkcji ponoszone przez plantatorów.

Tcheco

4.8 ehsv prohlašuje, že cena výrobku (cukrové řepy) musí zohlednit výrobní náklady, které nesou zemědělci.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,748,629,937 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK