Você procurou por: o senhor e me protege (Português - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Arabic

Informações

Portuguese

o senhor e me protege

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Árabe

Informações

Português

o senhor me disse:

Árabe

كلمني الرب قائلا.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o senhor É meu pastor e nada me faltarÁ

Árabe

الحب بلا حدود

Última atualização: 2014-09-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

então o senhor me disse:

Árabe

ثم كلمني الرب قائلا.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o senhor é meu pastor e nada me faltará

Árabe

الرب هو الراعي بلدي يجب لا أريد

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

senhor, tu me sondas, e me conheces.

Árabe

لامام المغنين. لداود. مزمور‎. ‎يا رب قد اختبرتني وعرفتني‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o senhor e meu guia e minha fortaleza.

Árabe

لك التوفيق والسداد لي وقوتي.

Última atualização: 2014-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

"me guia,me guarda e me protege!..."

Árabe

"me guia, me guarda e me protege!..."

Última atualização: 2012-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

quem me protege nunca dorme

Árabe

الذي يحمي لي لا تنام

Última atualização: 2014-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o senhor mostrou-me também quatro ferreiros.

Árabe

فاراني الرب اربعة صنّاع.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

humilhai-vos perante o senhor, e ele vos exaltará.

Árabe

اتضعوا قدام الرب فيرفعكم

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

eu, eu sou o senhor, e fora de mim não há salvador.

Árabe

انا انا الرب وليس غيري مخلص.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

na minha angústia clamei ao senhor, e ele me ouviu.

Árabe

ترنيمة المصاعد‎. ‎الى الرب في ضيقي صرخت فاستجاب لي‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

que meu senhor me perdoou e me contou entre os honrados !

Árabe

« بما غفر لي ربي » بغفرانه « وجعلني من المكرمين » .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e me amparo em meu senhor e vosso , se quereis apedrejar-me .

Árabe

فقال « وإني عذت بربي وربكم أن ترجمون » بالحجارة .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

armou o seu arco, e me pôs como alvo � flecha.

Árabe

مدّ قوسه ونصبني كغرض للسهم.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

do meio da angústia invoquei o senhor; o senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.

Árabe

من الضيق دعوت الرب فاجابني من الرحب‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

que me criou e me ilumina .

Árabe

« الذي خلقني فهو يهدين » إلى الدين .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

pois, quem é deus senão o senhor? e quem é rochedo senão o nosso deus?

Árabe

‎لانه من هو اله غير الرب. ومن هو صخرة سوى الهنا‏

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

grande é o senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.

Árabe

‎عظيم هو الرب وحميد جدا وليس لعظمته استقصاء‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

eu sou o senhor, e não há outro; fora de mim não há deus; eu te cinjo, ainda que tu não me conheças.

Árabe

انا الرب وليس آخر. لا اله سواي. نطّقتك وانت لم تعرفني.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,742,709,357 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK