Você procurou por: voce me faz perde a cabeça de tao bonita (Português - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Spanish

Informações

Portuguese

voce me faz perde a cabeça de tao bonita

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Espanhol

Informações

Português

descer a cabeça de impressão

Espanhol

hacer descender la cabeza de la impresora

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

estou me controlando para não perder a cabeça.

Espanhol

estoy controlándome para no perder la cabeza.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

você perdeu a cabeça?

Espanhol

¿has perdido la cabeza?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

vocês perderam a cabeça?

Espanhol

¿habéis perdido la cabeza?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

você me faz lembrar a sua mãe.

Espanhol

me recuerdas a tu madre.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

você me faz rir

Espanhol

uste q me cuenta

Última atualização: 2013-05-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o temor do desemprego me faz perder a oportunidade de negociar por melhores condições

Espanhol

a nosotros se nos dice que negociemos y que nunca les advirtamos que la oferta podría ser retirada. el terror al desempleo, sin embargo, me ha impedido negociar por más que mayores compensaciones móviles.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

você me faz feliz.

Espanhol

me haces feliz.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

você me faz um café?

Espanhol

¿me haces café?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

por causa de um agente que permite que a cabeça de um acusado descanse sobre seu ombro.

Espanhol

por el hecho del agente que permite que la cabeza de un acusado descanse sobre su hombro.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

mas deus esmagará a cabeça de seus inimigos, o crânio cabeludo daquele que prossegue em suas culpas.

Espanhol

ciertamente dios herirá la cabeza de sus enemigos; la cabelluda coronilla del que camina en sus pecados

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

você me faz sentir tão culpado.

Espanhol

me haces sentir tan culpable.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

numa peça única, com a cabeça de câmara e o adaptador de câmara no mesmo corpo, ou separada;

Espanhol

bien en una sola pieza, con el cabezal de cámara y el adaptador de cámara en la misma caja, o en piezas separadas;

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a largura do apoio de cabeça deve ser tal que forneça um apoio adequado para a cabeça de uma pessoa sentada em posição normal.

Espanhol

la anchura del apoyacabezas será tal que proporcione un apoyo adecuado para la cabeza de una persona sentada normalmente.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a distância na horizontal entre a cabeça de carril e o ponto tangente deverá variar entre 33,5 e 36 mm.

Espanhol

la distancia horizontal entre la parte superior del carril y el punto tangente estará entre 33,5 mm y 36 mm.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a largura do apoio de cabeça deve ser tal que forneça um apoio adequado para a cabeça de uma pessoa sentada em posição normal.

Espanhol

la anchura del apoyacabezas será tal que proporcione un apoyo adecuado para la cabeza de una persona sentada normalmente.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e que o lenço, que estivera sobre a cabeça de jesus, não estava com os panos, mas enrolado num lugar � parte.

Espanhol

y el sudario que había estado sobre su cabeza, no puesto con los lienzos, sino doblado en un lugar aparte

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

sou sincero demais, o que me faz perder muitos dos meus relacionamentos.

Espanhol

soy demasiado sincero, lo que me hace perder muchas de mis relaciones.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

entretanto a cabeça de efraim será samária, e o cabeça de samária o filho de remalias; se não o crerdes, certamente não haveis de permanecer.

Espanhol

asimismo, la capital de efraín es samaria, y el caudillo de samaria es el hijo de remalías. si vosotros no creéis, ciertamente no permaneceréis firmes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

os amantes da adrenalina podem passear pelo espaço soviético onde exercitavam tanques em milovice, pode andar na bola transparente no lago em poděbrady durante o aquazorbing, ou perder a cabeça no labirinthario de loučeň.

Espanhol

los amantes de la aventura pueden hacer un recorrido en un tanque soviético en milovice o dejarse llevar en una bola trasparente haciendo aquazorbing por el lago en poděbrady o perder la cabeza en el laberinto de loučeň.

Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,316,083 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK