Você procurou por: como foi o teu dia hoje (Português - Francês)

Português

Tradutor

como foi o teu dia hoje

Tradutor

Francês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

como foi o seu dia?

Francês

comment s'est passée ta journée ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

como foi o concerto?

Francês

comment était le concert ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

como foi o datscan estudado?

Francês

quelles études ont été menées sur datscan?

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

e o teu pai?

Francês

et ton père ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

gere o teu telemóvel

Francês

gérer votre téléphone portable

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ama o teu próximo.

Francês

aime ton prochain.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eu chamo o teu nome.

Francês

j'appelle ton nom.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

arroja o teu cajado!

Francês

et: «jette ton bâton».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

estou chamando o teu nome.

Francês

j'appelle ton nom.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

É quando o teu aniversário?

Francês

c'est quand ton anniversaire ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

«o teu primeiro emprego eures»

Francês

«ton premier emploi eures»

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

quando e como foi o conselho informado sobre os novos critérios?

Francês

quand et comment le conseil a-t-il été informé des nouveaux critères?

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

bon dia coralie ...aproveita bem do teu dia....😊

Francês

bonne nuit belle fille

Última atualização: 2022-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e, tal como foi fortemente salientado aqui hoje, torna-se mesmo necessário.

Francês

c' est une nécessité, comme on l' a souligné si fortement aujourd'hui.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

nesse dia, se dará o comparecimento ante o teu senhor.

Francês

vers ton seigneur sera, ce jour-là, le retour.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

as reformas institucionais que dela sairão deverão ser tão corajosas e clarividentes como foi o nosso trabalho.

Francês

les réformes institutionnelles issues de la convention devront être tout aussi courageuses et tournées vers l' avenir.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

todavia, como foi o que acabou por acontecer, não queria deixar de tecer um breve comentário.

Francês

toutefois, puisque la question a été évoquée, je voudrais quand même dire un mot à ce sujet.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.

Francês

chaque jour je te bénirai, et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

infelizmente já pudemos observar exemplos alarmantes como foi o caso, ainda recentemente, com a directiva relativa aos serviços.

Francês

malheureusement, nous avons déjà pu observer récemment un exemple alarmant d’ une telle démarche, à propos de la directive sur les services.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a avaliação das estratégias de diferentes países, como foi o caso de marrocos em 2003 e do egipto em 2004, constituiu uma boa iniciativa.

Francês

l'évaluation des stratégies de différents pays, comme cela a été fait pour le maroc en 2003 et pour l'Égypte en 2004, s'est avéré une bonne initiative.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,646,144,212 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK