A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
eu falo um pouco de francês
je parle un peu le français
Última atualização: 2013-05-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu falo um pouco de espanhol.
je parle un peu l'espagnol.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
falo um pouco de
quel âge as tu??
Última atualização: 2024-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu entendo um pouquinho, mas eu não sei falar.
je comprends un petit peu, mais je ne sais pas le parler.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quero dormir mais um pouquinho.
je veux dormir encore un peu.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu falo inglês.
je parle anglais.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
com quem eu falo?
je parle avec qui ?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
para usar este recurso, basta comprar um pouquinho de créditos skype .
vous pouvez payer à l'avance vos appels avec quelques crédits skype .
Última atualização: 2012-05-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu não falo inglês somente um pouco de francês traduzir para o francês.
i do not speak english only a little french translate into french.
Última atualização: 2012-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu falei de legislação.
j’ ai parlé de la législation.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
francês só falo um pouco.
parlez-vous portugais ou anglais ?
Última atualização: 2024-06-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
eu falo severamente com o meu menino,
« oui, oui, je m’en vais le gronder,
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu falo a língua que quero.
je parle la langue que je veux.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
logo, se eu ultrapassar um pouquinho o meu tempo de uso da palavra, é com todo o prazer que roubo o minutinho dela.
si je dépasse un peu mon temps de parole donc, je voudrais que cela soit imputé sur le sien.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
daí eu falar de « desafio ».
c' est pourquoi j' ai parlé d' un « défi ».
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
É verdade que queremos envolver um pouquinho nela o parlamento, mas, de preferência, o mínimo possível.
nous voulons bien y impliquer un tout petit peu le parlement mais le moins possible, de préférence.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
tom também sabe falar um pouco de francês.
tom peut parler aussi un peu de français.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu falo inglês, esperanto, francês e japonês.
je parle anglais, espéranto, français et japonais.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ilha de frança
ile de france
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a língua italiana morre um pouquinho cada vez que um anglófono pede um "panini".
la langue italienne meurt un petit peu à chaque fois qu'un anglophone commande « un panini ».
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível