Você procurou por: nao fala mais comigo (Português - Francês)

Português

Tradutor

nao fala mais comigo

Tradutor

Francês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

ninguém fala mais esta língua.

Francês

personne ne parle plus cette langue.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

tom fala mais devagar do que bill.

Francês

tom parle plus lentement que bill.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

fale mais alto!

Francês

parle plus fort !

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

por que razão não se fala mais do fundamentalismo?

Francês

pourquoi ne se saisit-on pas plus de la question du fondamentalisme?

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

falem mais alto!

Francês

parlez plus fort !

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas não falemos mais nisso.

Francês

mais je laisserai cela à d’ autres.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

na política americana, o dinheiro fala mais alto do que na união europeia.

Francês

dans la politique américaine, l' argent compte davantage qu' au sein de notre union.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

a pressão por parte de ex‑cubanos e outros grupos de interesses fala mais alto.

Francês

la pression émanant des anciens cubains et d'autres groupes d'intérêt est plus forte.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

pode falar mais devagar, por favor?

Francês

pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plait ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

você poderia falar mais devagar, por favor?

Francês

peux-tu parler un peu plus lentement, s'il te plaît ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

penso que não devemos falar mais sobre o assunto.

Francês

je crois qu' il ne faut pas poursuivre cette discussion.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

aqui estão sete imagens que falam mais que mil palavras:

Francês

voici sept photos, qui en disent plus long que des milliers de mots.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

desde que mario mentiu para mim, eu não falo mais com ele.

Francês

depuis que mario m'a menti, je ne lui adresse plus la parole.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

falei mais acima de um primeiro teste de solidariedade para a nossa união.

Francês

j'ai parlé plus tôt d'une première mise à l'épreuve de la solidarité au sein de notre union.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eu entendo que não só devemos falar mais, como falar bem e melhor.

Francês

moi, j' en conclus qu' il faut en parler plus, mais aussi en parler bien et en parler mieux.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

vou falar mais sobre este aspecto, mas vou abordar também as outras duas questões.

Francês

j' en dirai plus à ce propos mais aborderai aussi les deux autres questions.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

volte e não falaremos mais sobre gatos nem sobre cachorros, se você não gosta deles!"

Francês

revenez, je vous en prie, nous ne parlerons plus ni de chien ni de chat, puisque vous ne les aimez pas ! »

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

passando agora ao programa anual, outros colegas falarão mais tarde sobre a questão do eurostat.

Francês

pour en revenir au programme annuel, d’ autres collègues aborderont la question d’ eurostat plus tard.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

posso terminar neste momento, porque ninguém me enviou uma mensagem a dizer para falar mais tempo!

Francês

je puis m' arrêter à présent étant donné que personne ne m' a adressé de message me demandant de parler plus longuement.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

senhor presidente, acabamos de combinar entre nós, e obteve aqui uma calorosa aprovação, não falarmos mais de propostas orais.

Francês

monsieur le président, nous venons de nous concerter et sommes favorables à l' idée de ne plus nous prononcer sur des propositions verbales.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,640,654,640 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK