Você procurou por: vem aqui comigo (Português - Francês)

Português

Tradutor

vem aqui comigo

Tradutor

Francês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

vem aqui

Francês

vien ici

Última atualização: 2024-10-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

você vem aqui com frequência?

Francês

tu viens souvent ici ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eu vou morrer, e quero que você fique aqui comigo.

Francês

je vais mourir, et je veux que tu restes avec moi.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o comité vem aqui reiterar estes pedidos.

Francês

le comité réitère ces demandes.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

quem sofre as consequências do que vem aqui indicado?

Francês

qui en supporte les conséquences?

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

o governo elaborou uma estrutura para a reforma do estado; tenho aqui comigo o respectivo plano e objectivos.

Francês

le gouvernement a présenté un cadre de réforme de l’ État, dont j’ ai en main la feuille de route et les objectifs fixés.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

o conselho dispõe dos dados estatísticos transmitidos pelo eurostat, que tenho aqui comigo e que posso fornecer ao senhor deputado.

Francês

le conseil dispose des dernières statistiques fournies par eurostat que j' ai ici et je suis prêt à les remettre à l' honorable parlementaire.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

sinto-me ofendido pela forma como o senhor comissário vem aqui mentir!

Francês

je me sens insulté par la façon dont le commissaire vient ici mentir!

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

regozijo-me em particular, evidentemente, por ter aqui comigo o meu colega, e presidente, para debater esta questão convosco.

Francês

je suis particulièrement heureux, bien sûr, d' avoir mon ami et collègue, le président, à mes côtés pour discuter de ces questions avec vous.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

não é possível, porque falta o sujeito: quem é que faz o que vem aqui escrito?

Francês

ce n’ est pas possible car il manque un sujet: qui fait ce qui est écrit ici?

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

antes de ontem, foram assassinadas sete pessoas da comunidade afro-colombiana; tenho aqui comigo os nomes e as idades das vítimas.

Francês

sept membres de ces communautés ont été assassinés hier- je dispose ici du nom et de l' âge des victimes.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

os primeiros vem aqui atrás do famoso, cheiroso e gostoso pão de gengibre de pardubice e os outros atrás da corrida velká pardubická.

Francês

les premiers viennent y chercher le fameux, aromatique et délicieux pain d’épice local, les deuxièmes voir le grand steeple chase de pardubice.

Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

vemos aqui ao que pode levar o facto de um dogma se transformar em lei.

Francês

nous pouvons ainsi voir ce que donne la transformation d' un dogme en loi.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

o que vemos aqui é apenas a ponta do icebergue, e o problema é colossal.

Francês

nous ne voyons là que le sommet de l’ iceberg, et le problème est colossal.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

3.35 vem aqui a propósito – para além da política agrícola que o comité tratou noutros pareceres – um projecto no âmbito das redes transeuropeias de transporte.

Francês

3.49 outre la politique agricole, sur laquelle le comité s'est déjà penché dans d'autres avis, on pourra citer comme exemple un projet du réseau de transport transeuropéen.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

tu, porém, deixa-te ficar aqui comigo, e eu te direi todos os mandamentos, estatutos e preceitos que tu lhes hás de ensinar, para que eles os cumpram na terra que eu lhes dou para a possuírem.

Francês

mais toi, reste ici avec moi, et je te dirai tous les commandements, les lois et les ordonnances, que tu leur enseigneras, afin qu`ils les mettent en pratique dans le pays dont je leur donne la possession.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

em primeiro lugar, o parlamento vem aqui confirmar, após anos de combate no terreno orçamental para consolidar o seu poder que está a tornar-se a principal instituição da construção europeia.

Francês

d'abord, le parlement confirme ici, après des années de combat sur le terrain budgétaire, pour asseoir son pouvoir, qu' il devient l' institution majeure de la construction européenne.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

senhor ministro verhofstadt, será por se sentir tão embaraçado e envergonhado por o seu país estar a desfazer-se aos pedaços que vem aqui encorajar-nos a também nos autodestruirmos?

Francês

monsieur verhofstadt, est-ce parce que vous êtes à ce point embarrassé et honteux par le fait que votre pays s’ effrite que vous venez encourager ici le reste d’ entre nous à nous autodétruire aussi?

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

e dirão (seus chefes): por que não vemos, aqui, aqueles homens (os fiéis) que contávamos entre os maldosos?

Francês

et ils dirent: «pourquoi ne voyons-nous pas des gens que nous comptions parmi les malfaiteurs?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,648,422,622 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK